L'ambitieux parle contre la paresse, le paresseux contre l'amibition.
有抱负的指懒散的行为,懒惰的指他的抱负。
Je ne vois rien redire à redire cela.
我对此无可指。
Ne vous défendez pas avant d'être accusé.
受到指之前不要自我申。
On reproche son manque de clartés à l'auteur.
指这位作家缺乏常识。
Elle reproche à son fils le mauvais comportement.
她指她儿子不好的行为。
Le patron reproche au subordonné une faute à voix haute.
老板大声地指下属的错误。
Je déteste qu’il me fasse ainsi des reproches en public.
我厌他在公众面前这样指我。
On l'a blâmé, mais au fond il n'avait pas tort.
别指他, 其实他没错。
Le gouvernement de New Delhi a accusé - on peut deviner qui.
新德里政府指——猜猜它指。
Je ne le condamne pas, ce n'est pas sa faute.
我不指他, 这不是他的错。
Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".
宗教领袖拒绝,指北京“文化灭绝”。
Sa conduite ir-réprochable ne donne aucune prise sur lui.
他无可指的行为使对他无可非议。
La première, c'est que la place de Paris doit être irréprochable.
第一,巴黎的金融市场应该是无可指的。
Des accusations mutuelles ont été formulées publiquement, y compris contre des dirigeants politiques.
双方在公开言论中相互指,包括对政治领导进行指。
"Comme c'est mon combat, je ne peux le condamner".
“这也是我的斗争,我不能指它“。”
J’aime mieux que ne rien dire qu’on puisse me reprocher une erreur.
与其让指我的错误,我宁愿什么都不说。
Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.
美国指巴基斯坦在反恐斗争中“阳奉阴违”。
Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.
阿尔及利亚指大成联合体在履行合同上严重拖期。
Je suis innocent, je n'ai rien à me reprocher.
我是无辜的, 我没有任何过错, 不必指自己。
Il a reçu de vifs reproches.
他受到严厉的指。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça veut dire «être le premier à accuser quelqu’un» .
意思是最先指责某人。
Non non ce n’est pas un reproche !
不,不是指责你!
Un dernier reproche et le mur se rapproche.
这最后的指责 也抑着我。
On me reproche d'ailleurs de trop parler de ce sujet.
有人指责我这个问题谈得太多了。
Il ne faut pas stigmatiser les personnes qui ont subi ça.
不应该指责遭受过这些事的人。
Les riverains accusent leurs responsables politiques de trahison.
当地居民指责他的政治领导人叛国。
Mais avait-il raison quand il l'accusait ?
但他指责自己时是否有道理呢?
A accusé ! C'est ce que tu voulais dire.
“指责!你刚才是要说这个。”
Mais les condamnations n'émanent pas que des autorités ecclésiastiques ou des cités.
然而,指责不仅来自教会或城市政府。
Les autorités sont également pointées du doigt pour leur temps de réaction.
政府还因其反应时间而受到指责。
Les fermiers qui les cultivent l'accusent de les maltraiter.
为他种地的农民指责博虐待他。
Elle l'accuse d'un harcèlement manipulateur et incessant depuis des années.
她指责他多年来一直操纵和不断骚扰。
La bonne humeur est de mise, ce qui n’empêche pas les questions et les reproches.
人心情愉悦,但也不乏问题和指责。
La droite lui reproche la désacralisation de la fonction présidentielle.
右派指责他导致总统职责的非神圣化。
On fait moins la maligne ! Jean, c'est toi ! Elle m'accuse !
不要自作聪明!Jean,是你!她在指责我!
Et il accuse son voisin, la Serbie, d'avoir aidé l'assassin.
他指责他的邻国塞尔维亚帮助了凶手。
On risque d'être accusé de traîtrise ou même d'antipatriotisme !
你有可能被指责为背信弃义,甚至不爱国!
Mais j'ai cru si tu fais une reproche, j'ai cru.
如果这是个指责,我相信了,我相信了。
Les reproches sévères du vieillard commencèrent dès qu’ils furent sans témoin.
就剩下他两个的时候,老人开始了严厉的指责。
On entend souvent ce reproche à l'encontre des dirigeants politiques ou économiques.
我经常听到类似这种对政治或经济领导人的指责。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释