有奖纠错
| 划词

Il convient de prêter une attention particulière aux besoins des femmes et des marginaux, des autochtones et des populations les plus pauvres.

必须特别关注妇女的需求及受排挤、土著人和赤贫的需求。

评价该例句:好评差评指正

On craint que les petits agriculteurs ne soient évincés par des acteurs plus importants en raison de leur poids insuffisant dans la chaîne d'approvisionnement.

关于小规模农民,人们担心,他们会受到其他较大行为排挤,因为他们在供应链中缺乏杠杆手段。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, si la présence de STN peut accroître la concurrence, et partant l'efficacité des services d'infrastructure, elle peut aussi empêcher l'entrée d'acteurs locaux ou conduire à l'éviction des acteurs déjà en place.

,尽公司的进入以增加竞争,高基础设施服务的效率,但也能预先阻止内行为的进入,或将现有行为排挤出去。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait donc faire évoluer le modèle actuel vers un système économique plus équitable qui permettrait de satisfaire les besoins et les aspirations et de respecter les droits des personnes défavorisées et des exclus.

因此,需要改变目前的状况,建立一个更加公正的经济制度,满足处于劣势和被排挤在外的需求和愿望,尊重它们的权利。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment de l'accroissement rapide du nombre de personnes socialement exclues dans diverses zones du globe, ce qui contribue d'une part à l'instabilité politique, à la guerre civile et aux conflits militaires et, d'autre part, à un nouveau mode de migration massive.

其中包括世界不同地区社会受排挤人数迅速增加,一方面,这造成政治不稳定、内战和军事冲突,另一方面造成大规模移徙的新格局。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épiplo, épiplocèle, épiploïque, épiploïte, épiplomphalocèle, épiploon, épiploopexie, épipode, épipodite, Epiprotozoïque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接