L'émission de gaz conduit à l'effet de serre .
气体排放导致了应。
Le titre sous «Emissions» actuellement libellé «Net emissions» devra se lire «Emissions».
目前“排放量”之下的标题“净排放量”改为“排放量”。
Elle a décidé de diviser par 4 ses émissions d'ici à 2050.
她决定要除以4排放量到2050年。
Emissions et résidus potentiels. Les émissions atmosphériques devraient être relativement faibles.
潜在排放物和残留物:预计空气排放物相对较。
Les émissions atmosphériques de polluants peuvent entraîner des dommages loin de la source des émissions.
染物的气载排放可导致在远离排放源的地方造成染。
Les processus industriels contribuent pour 25 % aux émissions totales anthropiques de mercure dans l'atmosphère.
工业流程排放量约占人为大气排放总量的25%。
S'agissant des émissions ventilées par secteur, le profil des Parties est demeuré pratiquement inchangé.
从排放量的部门分列来看,各缔约方的排放概况基本未变。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产物是已经排放到大气中的一些悬浮微粒。
Ces pays n'ont actuellement pas d'engagement de réduction de leurs émissions polluantes sous Kyoto.
这些国家目前尚未在京都议定书中承诺染物的排放。
Le pays investisseur obtient des crédits d'émission qu'il peut utiliser pour atteindre ses propres objectifs.
向项目投资的国家获得的排放量记分可适用于本国的排放量目标。
Toutefois, la perspective changeait si l'on considérait les émissions cumulées (au lieu des émissions annuelles).
如果考虑到累计排放量(而不是年度排放量),情况就不是如此。
A chaque fois, des informations sont fournies quant aux émissions générées par les différents postes.
每一项,关于不同举止行为所造成的排放信息都非常详尽。
L'équité s'entend de l'attribution de droits d'émission équitables.
公平涉及到公平排放权利。
Les CEI sont demandés uniquement à des fins de comparaison.
隐含排放系数仅仅用于比较。
Le broyage peut libérer des poussières contenant du béryllium.
粉碎可能排放出含铍的粉尘。
Les gaz émis sont notamment de l'azote et de l'hydrogène.
空气排放物包括氮和氢气。
Fixer des normes pour les eaux usées et les boues.
定出经处理废水排放的标准。
L'agriculture venait au second rang des sources d'émission pour la plupart des Parties.
在一些国家,农业是最大的排放源;在大多数缔约方,农业是第二大排放源。
Code indiquant le projet qui donne lieu à la cession des URE4.
识别转让排放单位的项目4。
Des niveaux égaux d'émission par habitant constituent une norme équitable.
人均公平排放水平是一公平准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On émet trop de CO2 ? Alors il faut baisser les émissions.
我们排放太多二氧化碳?那就需要减少碳排放。
5% des émissions totales de la France.
法国总排放5%。
Tout d'abord, vous jetez les côtelettes de cacahuètes sur le grill !
首先,把花排放在!
On a à faire des pets totalement incontrôlables.
他们完全无法控制体内气体排放。
Les voitures rejettent du gaz polluant.
汽车排放出染气体。
On fait en sorte de ne pas rejeter de la pollution dans la Seine.
我们确保不会向塞纳河排放任何染物质。
Enfin, le dernier axe concerne les rejets des péniches transformées en habitations.
最后一个主要目标涉及改造成住宅驳船排放。
Le saucisson est ensuite attaché, bridé, piqué pour chasser l'air.
将香肠绑起来、栓紧,然后刺孔来排放空气。
Il est dû aux émissions de gaz à effet de serre liées à l'activité humaine.
这是由人类活动产温室气体排放所导致。
Produits qui sont parfois relâchés dans les sources d’eau environnantes.
产染物有时会被排放到周围水源中。
C'est les zones qui polluent le plus, enfin, où il y a le plus d'émissions.
这些是染最严重地区,也是排放最多地区。
Le père: Ce sont les déchets d’une usine.
这是工厂(排放)垃圾废料。
C'est alors moins qu'un avion plein qui devient le plus gros émetteur.
这比一满员飞机排放少。飞机排放量最大。
Mais l'objectif, c'est que ça devienne des zones à faible émission.
但我们目标是让这些地区成为低排放区。
Cette Coupe du monde va générer davantage d'émissions que ce qui est calculé pour le moment.
本届世界杯产排放量比当前预估得要多。
Nous émettons de nombreux polluants dans l'atmosphère, qui détruisent l'ozone.
我们向大气中排放了许多染物,破坏了臭氧层。
Loin derrière la Chine également, qui représente à elle seul 28% des émissions mondiales de CO2.
欧盟国家排放量也在中国之后,仅仅中国就占全球二氧化碳排放量28%。
C'est un tissu fait à base de pétrole, une industrie qui émet beaucoup de CO2.
这是一种由石油制成纺织物,这是一个排放大量二氧化碳行业。
Les Serpentard étaient déjà là, ainsi qu'une vingtaine de balais soigneusement alignés sur le sol.
斯莱特林学已经在那里了,还有二十把飞天扫帚整整齐齐地排放在地。
Grâce à des stations de surveillance on tente de contrôler et de diminuer l'émission de gaz polluants.
多亏了监管站,人们试图控制和减少染气体排放。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释