有奖纠错
| 划词

L'émission de gaz conduit à l'effet de serre .

气体排放导致了应。

评价该例句:好评差评指正

Le titre sous «Emissions» actuellement libellé «Net emissions» devra se lire «Emissions».

目前“排放量”之下的标题“净排放量”改为“排放量”。

评价该例句:好评差评指正

Elle a décidé de diviser par 4 ses émissions d'ici à 2050.

她决定要除以4排放量到2050年。

评价该例句:好评差评指正

Emissions et résidus potentiels. Les émissions atmosphériques devraient être relativement faibles.

潜在排放物和残留物:预计空气排放物相对较

评价该例句:好评差评指正

Les émissions atmosphériques de polluants peuvent entraîner des dommages loin de la source des émissions.

染物的气载排放可导致在远离排放源的地方造成染。

评价该例句:好评差评指正

Les processus industriels contribuent pour 25 % aux émissions totales anthropiques de mercure dans l'atmosphère.

工业流程排放量约占人为大气排放总量的25%。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des émissions ventilées par secteur, le profil des Parties est demeuré pratiquement inchangé.

排放量的部门分列来看,各缔约方的排放概况基本未变。

评价该例句:好评差评指正

Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.

这些核裂变产物是已经排放到大气中的一些悬浮微粒。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays n'ont actuellement pas d'engagement de réduction de leurs émissions polluantes sous Kyoto.

这些国家目前尚未在京都议定书中承诺染物的排放

评价该例句:好评差评指正

Le pays investisseur obtient des crédits d'émission qu'il peut utiliser pour atteindre ses propres objectifs.

向项目投资的国家获得的排放量记分可适用于本国的排放量目标。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la perspective changeait si l'on considérait les émissions cumulées (au lieu des émissions annuelles).

如果考虑到累计排放量(而不是年度排放量),情况就不是如此。

评价该例句:好评差评指正

A chaque fois, des informations sont fournies quant aux émissions générées par les différents postes.

每一项,关于不同举止行为所造成的排放信息都非常详尽。

评价该例句:好评差评指正

L'équité s'entend de l'attribution de droits d'émission équitables.

公平涉及到公平排放权利。

评价该例句:好评差评指正

Les CEI sont demandés uniquement à des fins de comparaison.

隐含排放系数仅仅用于比较。

评价该例句:好评差评指正

Le broyage peut libérer des poussières contenant du béryllium.

粉碎可能排放出含铍的粉尘。

评价该例句:好评差评指正

Les gaz émis sont notamment de l'azote et de l'hydrogène.

空气排放物包括氮和氢气。

评价该例句:好评差评指正

Fixer des normes pour les eaux usées et les boues.

定出经处理废水排放的标准。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture venait au second rang des sources d'émission pour la plupart des Parties.

在一些国家,农业是最大的排放源;在大多数缔约方,农业是第二大排放源。

评价该例句:好评差评指正

Code indiquant le projet qui donne lieu à la cession des URE4.

识别转让排放单位的项目4。

评价该例句:好评差评指正

Des niveaux égaux d'émission par habitant constituent une norme équitable.

人均公平排放水平是一公平准则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décigade, décigrade, décigramme, décilage, décile, décilitre, décimable, décimal, décimale, décimalisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

On émet trop de CO2 ? Alors il faut baisser les émissions.

我们排放太多二氧化碳?那就需要减少碳排放

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

5% des émissions totales de la France.

法国总排放5%。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Tout d'abord, vous jetez les côtelettes de cacahuètes sur le grill !

首先,把花排放

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

On a à faire des pets totalement incontrôlables.

他们完全无法控制体内气体排放

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les voitures rejettent du gaz polluant.

汽车排放染气体。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On fait en sorte de ne pas rejeter de la pollution dans la Seine.

我们确保不会向塞纳河排放任何染物质。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

Enfin, le dernier axe concerne les rejets des péniches transformées en habitations.

最后一个主要目标涉及改造成住宅驳船排放

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le saucisson est ensuite attaché, bridé, piqué pour chasser l'air.

将香肠绑起来、栓紧,然后刺孔来排放空气。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il est dû aux émissions de gaz à effet de serre liées à l'activité humaine.

这是由人类活动产温室气体排放所导致

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Produits qui sont parfois relâchés dans les sources d’eau environnantes.

染物有时会被排放到周围水源中。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est les zones qui polluent le plus, enfin, où il y a le plus d'émissions.

这些是染最严重地区,也是排放最多地区。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Le père: Ce sont les déchets d’une usine.

这是工厂(排放)垃圾废料。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

C'est alors moins qu'un avion plein qui devient le plus gros émetteur.

这比一满员飞机排放少。飞机排放量最大。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais l'objectif, c'est que ça devienne des zones à faible émission.

但我们目标是让这些地区成为低排放区。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

Cette Coupe du monde va générer davantage d'émissions que ce qui est calculé pour le moment.

本届世界杯产排放量比当前预估得要多。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Nous émettons de nombreux polluants dans l'atmosphère, qui détruisent l'ozone.

我们向大气中排放了许多染物,破坏了臭氧层。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Loin derrière la Chine également, qui représente à elle seul 28% des émissions mondiales de CO2.

欧盟国家排放量也在中国之后,仅仅中国就占全球二氧化碳排放28%。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

C'est un tissu fait à base de pétrole, une industrie qui émet beaucoup de CO2.

这是一种由石油制成纺织物,这是一个排放大量二氧化碳行业。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les Serpentard étaient déjà là, ainsi qu'une vingtaine de balais soigneusement alignés sur le sol.

斯莱特林已经在那里了,还有二十把飞天扫帚整整齐齐地排放在地

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Grâce à des stations de surveillance on tente de contrôler et de diminuer l'émission de gaz polluants.

多亏了监管站,人们试图控制和减少染气体排放

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décistère, deck, Decker, déclamateur, déclamation, déclamatoire, déclamer, déclampage, déclarable, déclarant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接