有奖纠错
| 划词

La Société a été fondée en 2003, la franchise processus.Arrangement des fleurs de vente d'accessoires.Wire.Simulation de fleurs artificielles.

本公司成立于二00三年,专营.销售插花配件.铁丝.人造仿真花。

评价该例句:好评差评指正

La guerre, il ne l'imagine pas fraîche et joyeuse, se faisant la fleur au fusil et "La Marseillaise" à la bouche.

他认为,战争并不赏心悦目,并不令人高兴。这绝非是枪筒上可以插花而嘴里能哼《马赛曲》的乐事。

评价该例句:好评差评指正

Je passe Penjing boutique et les principales caractéristiques d'écran personnalisé de fleurs, la production de matériels de formation, telles que les ventes.

我店主营丝网花盆景与插花特色订制、制作培训、材料销售等。

评价该例句:好评差评指正

Pour permettre aux familles de percevoir un supplément de revenu, des cours d'initiation à certains travaux d'artisanat, tels que tricot, couture et décorations florales ont été dispensés.

为帮助家庭创收,为妇女开办了手艺培训课程,例如:毛线编插花

评价该例句:好评差评指正

Meteor Garden Art Studio a été fondée en 2001, opérant à partir de fleurs, arrangements floraux artistiques de fleurs au début de produits semi-finis le traitement, Zero terme.

流星花园艺术作室创立于2001年,花卉经营、艺术插花开始到花卉半成品零兼营。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, ces deux manifestations sont consacrées à la danse, à la déclamation et au théâtre en anglais, français et anglo-normand, à la musique, aux arts et artisanats de toutes sortes, à l'art floral et à la photographie.

目前有关艺术项目包括:舞蹈、英语讲演和戏剧、法语和诺曼底法语、各种类型的音乐、艺术和手艺、插花以及摄影艺术。

评价该例句:好评差评指正

Une gamme plus variée de cours novateurs débouchant sur des compétences plus monnayables, notamment l'informatique, la fabrication des rideaux, la photographie, l'anglais et la conduite automobile, s'est ajoutée aux cours plus classiques tels que la couture et la décoration.

除了诸如插花等传统的技能培训课程之外,还增了更为广泛的创新性和更符合就业市场需要的课程,包括计算机培训、窗帘制作、摄影、英语和汽车驾驶理论课。

评价该例句:好评差评指正

Un expert a mis en évidence l'impact démesuré des mesures antidumping sur les PME des pays en développement, qui est essentiellement dû aux capacités de production et d'exportation limitées et peu diversifiées de ces entreprises (par exemple, les fleurs coupées colombiennes ou le pétrole brut vénézuélien).

一位专家在突出强调反倾销行动给发展中国家的中小企业造成不合比例的影响时说,这主要是由于企业的生产和出口能力小,多样化的能力有限(例如哥伦比亚的插花和委内瑞拉的石油)。

评价该例句:好评差评指正

Expliquer pourquoi les principales formations dispensées aux chômeuses chefs de famille portent essentiellement sur les professions suivantes: «cuisinière, esthéticienne, puéricultrice, fleuriste et télévendeuse» (ibid., par. 76), puisque l'État partie reconnaît que «la qualité de l'emploi féminin est nettement inférieure à celle de l'emploi masculin» (par. 52) et que, dans la pratique, les efforts consentis pour lutter contre la discrimination sexiste «seraient plus efficaces s'ils s'accompagnaient de l'évolution sociale et culturelle requise» (par. 49).

鉴于缔约国承认“妇女就业的质量仍然比男性低很多”(第52段),以及如果能够在确实改变性别歧视状况的“同时进行必要的社会和文化改革,这种改进作将会更有效”(第49段),请解释为失业女户主提供作培训的主要领域为什么是“烹饪、美容美发、照顾幼儿、插花和电话推销”(同上,第76段)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Sully, sulorite, sulphatase, sulphénamide, Sulphetrone, sulphopone, Sulpice, sulpicien, sulpiride, sultame,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Golden Moustache

Vas-y, fais le coup du foulard.

脚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Nous avons toujours de grandes compositions florales, mais en cette semaine de couronnement, nous avons voulu quelque chose d'encore plus beau et impressionnant.

- 我们总是有很棒,但这个加冕礼周我们想要更美丽、更令人印象深刻东西。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华二卷

Vous ne savez pas arranger les chrysanthèmes, disait-elle en s’en allant tandis que Mme Swann se levait pour la reconduire. Ce sont des fleurs japonaises, il faut les disposer comme font les Japonais.

您不会摆弄菊花。”她面往外走面说,斯万夫人起身送她。“这是日本菊花,您得照日本方式。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Oui parce qu'on retrouve tous les éléments, on va dire la cristallerie au niveau du verre à vin, le verre à eau, on a les couverts en argent, la serviette, la bougie, la ménagère salée poivre, on a l'arrangement floral.

我们找到了所有元素,我们会说酒杯水平水晶,水杯,我们有银餐具,毛巾,蜡烛,咸辣椒家庭主妇,我们有

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Sumérien, sumérienne, summerslam, summum, sumo, sunderland, sundiusite, sundtite, sundvickite, sunglite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接