有奖纠错
| 划词

La population d'Akhalgori est fortement opprimée par la Russie et les milices qu'elle soutient.

Akhalgori的居遭受到罗斯罗斯的严重压力。

评价该例句:好评差评指正

Au XXe siècle, de nombreux États ont soutenu des groupes terroristes.

到了20世纪,更有无数的国家给恐怖主义团体

评价该例句:好评差评指正

Il devrait être davantage soutenu, encouragé et appuyé par l'ONU et le Conseil de sécurité notamment.

他应该得到联合国,特别是安全理事会进一步的支持、鼓

评价该例句:好评差评指正

Au sein de l'Institut, un organe est chargé de recevoir et examiner les plaintes et d'assister les personnes victimes de discrimination.

全国局又下设办事处,专门负责接受审理诉状,为歧视的受害者

评价该例句:好评差评指正

Le 8 novembre encore, en violation de l'Accord de cessez-le-feu, les milices soutenues par la Russie sont entrées dans le village et l'ont occupé manu militari.

8日,发生了另一起不遵守停火协议的严重事件,就是罗斯进入并强行占领Perevi。

评价该例句:好评差评指正

Couples : Soutenu par les planètes Vénus et Mars en bel aspect, vous ressentirez un puissant regain de passion pour l'hoe (ou la fee) de votre vie.

有了金星火星,感到重新获得了对生命,你知道新浪星座运程中另一半的热。

评价该例句:好评差评指正

Ces rebelles font des incursions criminelles au Burundi avec l'appui des Interahamwe et des forces génocides du Rwanda et, plus récemment, avec celui de la milice qui soutient les autorités de Kinshasa.

在联攻卢旺达种族灭绝主义者的支持下,他们对布隆迪进行犯罪性入侵,最近他们又有金沙萨当局在背后的支援。

评价该例句:好评差评指正

Cette organisation terroriste, appuyée et soutenue par la République islamique d'Iran et la République arabe syrienne, continue de renforcer sa présence et sa force dans le secteur, utilisant les habitations privées ainsi que tout autre bien civil pour ses activités.

得到伊朗叙利亚支助的这个恐怖组织继续增加在该地区的存在实力,利用其他平财产进行活动。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à l'appui des États-Unis, il a pu rester sur sa lancée terroriste, a organisé divers attentats contre la vie du Président Fidel Castro et a monté de nombreuses attaques à l'explosif qui ont causé des pertes humaines et des dégâts matériels graves, dont la mort à La Havane d'un jeune touriste italien.

由于美国的支持,他能继续干其恐怖勾当,数次谋划行刺菲德尔·卡斯特罗总统指导许多爆炸袭击,致人死伤造成重大物质破坏,包括一名年轻意大利游客在哈瓦那丧生。

评价该例句:好评差评指正

À cette époque a commencé une série de vols sur le territoire cubain de petits avions en provenance du territoire des États-Unis, ayant pour mission d'infiltrer des agents, des armes et d'autres moyens pour appuyer l'activité de groupes contre-révolutionnaires favorisés par la CIA à Cuba, de réaliser des actes de sabotage, des bombardements et d'autres actes terroristes.

那几个月有一连串的小型飞机从美国起飞并飞越古巴领空,它们的任务是空运特务、武器以及用来扶持由中央情报局的古巴国内其他反革命团伙的物资,并进行破坏、轰炸其他恐怖活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿尔巴尼亚的, 阿尔卑斯, 阿尔卑斯(阿尔卑斯山脉), 阿尔卑斯山, 阿尔卑斯山的, 阿尔卑斯山风景, 阿尔卑斯山脉, 阿尔卑斯山下的, 阿尔卑斯造山运动的, 阿尔卑斯褶皱期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幻灭 Illusions perdues

Vous n'avez que nos journaux pour défendre Coralie.

只有咱们的报纸替柯拉莉撑腰

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

On s'est demandé avec stupeur quels étaient les protecteurs du commandant Esterhazy.

在惊诧中,人们亟欲了解谁在背后埃斯特哈齐撑腰

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Alors que toi, il te faut quatre copains derrière pour taper sur un môme de dix ans.

“那呢,需要四个伙撑腰,才能打败一个十岁的毛孩

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Nathan, conseillé par Florine, s'était ménagé l'appui de Finot en lui vendant son petit sixième pour quinze mille francs.

事实上拿当听着佛洛丽纳了要斐诺撑腰,仍把六分之一的股权卖斐诺,得了一万五。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Hélas ! monseigneur, répondit le jeune homme, ils le feront bien facilement, sans doute ; car ils sont forts et bien appuyés, tandis que moi je suis seul !

“您说的是呀,大人!”年轻人答道,“他们动手易如反掌,这是无疑的,因他们人多势众,后面有人撑腰,而我势单力薄呀!”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Pour arriver à ses fins, la mère Bovary fut obligée de les évincer tous, et elle déjoua même fort habilement les intrigues d’un charcutier qui était soutenu par les prêtres.

了达到目的,包法利大娘不得不费尽心机,把对手都挤掉,甚至有一个猪肉店老板,得到几个神甫撑腰,也她巧施妙,破坏了好事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿尔及尔, 阿尔及尔的, 阿尔及利亚, 阿尔及利亚的, 阿尔利及亚的, 阿尔洛纳阶, 阿尔马尼亚克烧酒<法国>, 阿尔摩里克/阿尔摩里克人, 阿尔尼兹阶, 阿尔萨斯的/阿尔萨斯人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接