有奖纠错
| 划词

DEES - Diplome d'Etudes d'Economie Specialisees.

二.“经济学文凭”.

评价该例句:好评差评指正

Je suis diplomé du Département d’Informatique de l’Université de Shanghai. J’ai une maitrise en informatique.

我是上海大学信息系毕业的。我有计算文凭

评价该例句:好评差评指正

Le premier diplôme apparaît en 1967 avec la maîtrise qui attribut la fonction de psychologue.

第一张作为心理学家工作上岗证的文凭出现在1967年。

评价该例句:好评差评指正

Il a eu son baccalauréat.

他获得了中学毕业文凭

评价该例句:好评差评指正

Il a eu son baccalauréat.

他获得了中学毕业文凭

评价该例句:好评差评指正

En France, l'université permet à une large majorité de bacheliers d'accéder à l'enseignement supérieur.

在法国,目前多数中学毕业文凭持有者进入高等教育继续深造。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise est située dans la ville de Wuhan Jiangxia la zone de développement. 81 salariés, tous de premier diplôme.

公司坐落在武汉市江夏开发区。员工81人,全部为本科文凭

评价该例句:好评差评指正

La formation professionnelle peut être initiale ou en cours d'emploi, diplômante ou qualifiante.

职业培训的间可以在未就业前,也可以在就业期间,培训对象可以是要取得文凭者,也可以是要取得技术资格者。

评价该例句:好评差评指正

L'obtention des deux niveaux du baccalauréat ne donne pas automatiquement accès à une éducation supérieure en Guinée.

获得初中和高中毕业文凭并不能自动进入几内亚高等教育学府。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera au tableau 10.2 le nombre de filles ayant choisi différentes matières au certificat de fin d'études.

表10.2详细列出了选取毕业文凭课程自选科目的女生人数。

评价该例句:好评差评指正

Pour résumer en trois ans, je l'espère, par l'intermédiaire de leurs propres efforts pour obtenir le bon professionnel de la maîtrise.

总之在三年的通过自己的努力顺利的拿到该专业的文凭

评价该例句:好评差评指正

À ce titre, les horaires, les programmes d'enseignement et les diplômes préparés sont conformes à ceux définis par l'éducation nationale française.

因此,采用了同法国国家教育系统一致的间表、课程大纲和毕业文凭

评价该例句:好评差评指正

10.22 Le Conseil national des programmes et de l'évaluation continue de réviser, par cycle, les programmes des certificats de fin d'études.

22 国家课程和评定委员会正在对现有的毕业文凭教学大纲分阶段加以修改。

评价该例句:好评差评指正

Une suite de ce stage doté d'un certificat est le programme partiel de deux ans en matière de sexe et de développement.

颁发证书培训班还另外开办了一个半脱产的性别与发展方案,为期2年,并颁发毕业文凭

评价该例句:好评差评指正

La plupart des femmes qui sortent des différentes facultés titulaires du diplôme de licence ou de maîtrise, postulent pour l'entrée dans les différentes écoles de formation.

从各学院获得学文凭毕业的女生,大多数申请进入各种职业培训学校。

评价该例句:好评差评指正

Si les hommes sont majoritaires parmi les personnes ayant obtenu un doctorat, les femmes présentent des taux de progression supérieurs à la moyenne depuis quelques années.

尽管获得博文凭的人当中男性仍占多数,但女性比例的增幅已经连续几年超过平均水平。

评价该例句:好评差评指正

2 Un programme de certificat de fin d'études professionnelles, qui se caractérise par une approche plus générale et plus interdisciplinaire de la dimension professionnelle du programme.

一种职业课程毕业文凭,其最突出的特点是采用比较广泛、比较跨学科的方式来教授职业课程。

评价该例句:好评差评指正

L'homologation de ces diplômes est liée au respect d'un cahier des charges spécifiant les programmes de formation, le niveau du personnel formateur et la qualité des équipements pédagogiques utilisés.

毕业文凭的统一认证依一项协议书为准,后者对培训大纲、师资水平和教育设备质量都作出专门规定。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'enseignement primaire est suivi dans son intégralité et l'enseignement secondaire est obligatoirement suivi jusqu'à la classe de seconde, soit après l'obtention du brevet élémentaire du premier cycle (BEPC).

因此,初等教育必须完成,而中等教育,即在学生拿到小学毕业文凭以后的教育在五年级以前是强制性的。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, les filles et les garçons détenant un baccalauréat doivent réussir un examen d'admission pour décrocher les places disponibles, une discrimination positive en faveur des filles à qualifications égales s'appliquant.

相反的,具有中学毕业文凭的女孩和男孩必须通过竞争考试才能获得大学现有的名额,而且优待同等合格的女孩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义, 本位主义的(人), 本文, 本息,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

C'est un examen qui permet d’obtenir un diplôme.

这是一个过了就能拿到毕业文凭的考试。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Alors j’ai fait la fac et j'ai obtenu un master en informatique.

因此我读了大学然了信息技术硕士文凭

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Alors. Katia a déjà une licence de sociologie, tu crois qu’elle peut entrer en master ?

那么,卡莉已经有了社会学文凭,你觉她可以直接读研了吗?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Il s’agissait bien, par-delà cette loi qu’ils estimaient inégalitaire et donc injuste, d’exprimer leur angoise du lendemain, celle de l’obtention d’un diplôme, de la recherche d’un emploi.

了他们认为这项法案不平等,因此不公平之外,他们要表达对未来的忧虑,对毕业文凭,对找工作的优虑。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

J’ai passé un bac professionnel en « aménagement et travaux paysagers » Alors avec mon bac, je me suis lancé tout de suite dans la vie active.

我通过了《翻修改造》的职业高中毕业会考。然,拿着我的职业高中毕业文凭,我马上加入劳动力大军。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本性的, 本性乖戾, 本性难移, 本性奇点, 本姓, 本虚标实, 本压的, 本业, 本义, 本意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接