有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui j'ai allé au collège encore et m'ai assayé à parler avec la recéptioniste.

今天我又去了大学,试文员协商.

评价该例句:好评差评指正

Trois assistants (1 membre des services généraux (autres classes) et 2 employés locaux) seront chargés du soutien administratif.

三名助理(一名一般事务人员,其他职等两名当地雇员)向税务局提供行政文员支助。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes étaient également sous-représentées parmi les artisans et travailleurs connexes alors qu'elles constituaient 87 % des commis.

妇女在手工业工人相关行业中的比例也比较低(23%),而女性在文员中的比例则是87%。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, les femmes, les 49 % restant, se trouvent principalement dans des emplois de bureau, de secrétariat ou à des postes connexes.

而在岗女工占在岗动人口总数的49%,主要从事文员、秘书及其相关岗位。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande également l'approbation d'un poste d'agent des services généraux dont le titulaire serait recruté sur le plan national et exercerait les fonctions de chauffeur et de commis.

委员会还建议核准请设的一个本国一般事务员额(司机/文员)。

评价该例句:好评差评指正

Donner au personnel des services d'appui (essentiellement les greffiers et le personnel de secrétariat et de bureau) les compétences nécessaires pour s'acquitter de ses fonctions (utilisation des technologies de l'information et connaissance des pratiques propres au tribunal).

向支助工作人员(主要是法庭书记员文员秘书)提供履行职责的必要能(使用信息采用法庭特定的工作程序)。

评价该例句:好评差评指正

Il est très improbable, par exemple, que des employés de bureau, des personnels employés dans des piscines ou des architectes paysagistes se trouvent en position de commettre des actes de torture (au sens de la définition donnée à l'article premier) dans l'exercice de leurs fonctions.

因此,一些不大可能在执勤时触犯(根据公约第1条界定的)施行酷刑罪的人员,例如:文员、泳池服务员、园林建筑师等,无须包括在内。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité de fournir d'urgence une assistance technique aux systèmes judiciaire et pénitentiaire a également été évoquée (formation administrative des assistants, formation du personnel parajudiciaire, renforcement des capacités du barreau, formation professionnelle et alphabétisation des prisonniers, fourniture d'uniformes pour les gardiens et les prisonniers).

双方并提到迫切需要向司法刑法系统提供援助(法律文员法律助理的行政培训、律师协会的能力建设、囚徒的职业培训扫盲培训,以及看守人员囚徒的制服)。

评价该例句:好评差评指正

À titre d'exemple, les décaissements effectués pour la plupart des opérations à partir des comptes d'avances temporaires tenus au niveau des projets étaient effectués sur le terrain mais enregistrés par la suite dans le système Atlas par une équipe d'employés du siège affectés à cette tâche.

例如,通过项目办公室预支账户的多数交易所用现金是在外地进行支付,然后由总部文员输入Atlas系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bispineur, bispirale, bisporique, bisque, bisquer, bissac, bissau, Bissau-Guinéen, bisse, bisseauté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接