M. Abdelaziz (Égypte) accueille favorablement le consensus national bissau-guinéen, la nécessité reconnue d'une réforme et la volonté du pays de travailler avec la communauté internationale.
Abdelaziz(埃及)对几内亚比绍全国达成共识、承认改革必要性以及愿意与国际社会合作表示欢迎。
M. Abdelaziz (Égypte) accueille favorablement le consensus national bissau-guinéen, la nécessité reconnue d'une réforme et la volonté du pays de travailler avec la communauté internationale.
Abdelaziz(埃及)对几内亚比绍全国达成共识、承认改革必要性以及愿意与国际社会合作表示欢迎。
Dans le cadre de cette révision, il est proposé, entre autres, de modifier l'article 5 afin d'interdire aux nationaux bissau-guinéens dont seul un des parents est de souche autochtone d'occuper un poste élevé au sein du Gouvernement.
除其他外,修正案包括对第五款修正,该款禁止父双方中只有一人出在该国几内亚比绍公民担任高级职务。
La situation le long de la frontière avec le Sénégal demeure fluctuante : en raison du retrait des forces régulières bissau-guinéennes des zones frontalières, les gardes postés aux frontières étant désormais seuls à assurer la sécurité, la situation dans cette région est tendue et précaire.
由于几内亚比绍正规军从边界地区撤出,只留下边防部队进行警卫,造成那里紧张而脆弱,因此,与塞内加尔接壤边界仍然不稳定。
L'annonce du retour de l'ancien chef d'état-major de la Marine le 13 février 2009 ne s'est pas concrétisée et une délégation de responsables bissau-guinéens, conduite par le Premier Ministre et le Ministre de la défense, a effectué une mission en Gambie les 24 et 25 février pour discuter de la question et relancer les relations entre les deux pays.
24日至25日,几内亚比绍总理和国防部长率团访问冈比亚,讨论这一问题以及改善两国双边关系事宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。