有奖纠错
| 划词

Des activités éducatives sont aussi entreprises par des associations d'amateurs comme la Malaysian Planetary Society et l'Astronomical Society of Malaysia.

马来西亚行星协会和马来西亚天文学协会等业余爱好团体也开展各种教育活动。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont pris acte des activités menées par l'Union arabe de l'astronomie et des sciences de l'espace (AUASS), qui rassemble des individus et des groupes d'intérêt dans l'ensemble de la région d'Asie occidentale.

参加讲习班的人看到了阿拉伯天文学学联盟的活动,阿拉伯天文学学联盟的活动正把整个西亚区域的个人和团体的兴趣组织起来。

评价该例句:好评差评指正

Cette interprétation a mené à la création, parmi les étudiants actifs et d'autres personnes instruites, de groupes et d'associations littéraires, religieux, sociaux et autres, ayant pour objet de participer de façon pacifique au processus de transition.

这导致活跃的学生和其他受过教育的个人组成文学、宗教、福利和其他团体和协会,目的是以和平的方式参加过渡进程。

评价该例句:好评差评指正

Ces valeurs ont été consacrées par la littérature, les religions et les pratiques culturelles partout dans le monde et officialisées sous forme de droit international grâce aux décisions prises par consensus par les représentants des États Membres de l'Organisation des Nations Unies au cours de négociations multilatérales et grâce aux activités de plaidoyer des groupes de la société civile.

这些值观已经世界各地人民的各种文学、宗教和文化习俗中阐明了,并且由联合国会员国代表通过多边谈判达成的协商一致意见的决定并社会团体的推动下,正式成为国际法。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'officiellement constituée, l'association des artistes de théâtre n'a pas exercé d'influence significative en Republika Srpska; elle ne s'est penchée sur aucune question importante comme le statut individuel des artistes du spectacle ou le patrimoine littéraire, de telle sorte qu'elle n'existe que sur le papier, mais l'apparition d'une nouvelle génération d'artistes diplômés de l'Académie des arts devrait entraîner sa revitalisation.

舞台艺术家大会虽然是一种正式的团体但没有塞族共和国发挥任何重大影响;大会中没有提出过任何关于艺术家个人的地位、表演、文学遗产等方面的重要问题,因此实际上它只是存于纸面上。 随着一批从艺术学院毕业的新一代的艺术家的到来,预计这一组织会变得活跃起来。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de mettre en œuvre (promouvoir) requiert des États qu'ils garantissent le droit des auteurs de productions scientifiques, littéraires et artistiques de participer à la conduite des affaires publiques et à l'adoption de toute décision importante ayant des incidences sur leurs droits et intérêts légitimes, et qu'ils consultent ces individus ou groupes ou leurs représentants élus avant l'adoption des décisions importantes qui ont des incidences sur leurs droits au titre du paragraphe 1 c) de l'article 15.

履行(促进)义务要求缔约国确保学、文学和艺术作品的作者有权参与公共事务的管理以及可对其权利和正当利益产生影响的重要的决策过程,应该采取任何重要决定从而影响第15条第1款(丙)项所规定的权利之前,征求这些个人或团体或其选出的代表的意见。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de mettre en œuvre (promouvoir) requiert des États qu'ils garantissent le droit des auteurs de productions scientifiques, littéraires et artistiques de participer à la conduite des affaires publiques et à l'adoption de toute décision importante ayant des incidences sur leurs droits et intérêts légitimes, et qu'ils consultent ces individus ou groupes ou leurs représentants élus avant l'adoption des décisions importantes qui ont des incidences sur leurs droits au titre de l'alinéa c du paragraphe 1 de l'article 15x.

履行(促进)义务要求缔约国确保学、文学和艺术作品的作者有权参与公共事务的管理以及可对其权利和正当利益产生影响的重要的决策过程,应该采取任何重要决定从而影响第十五条第一款(丙)项所规定的权利之前,征求这些个人或团体或其选出的代表的意见。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut de physique expérimentale, l'Institut d'astronomie et l'Institut géographique de l'Académie slovaque des sciences, la Faculté de mathématiques, de physique et d'informatique de l'Université Comenius de Bratislava et d'autres groupes intéressés par la physique spatiale ont poursuivi leurs travaux de recherche expérimentale et théorique sur les phénomènes physiques dans l'espace, sur la base de l'analyse de mesures prises dans l'espace par leurs propres instruments et par d'autres instruments placés à bord de satellites.

均隶属于斯洛伐克学院的实验物理学研究所、天文学研究所和地理学研究所与布拉迪斯拉发Comenius大学数学、物理学和信息学系以及物理学方面的其他团体合作继续对使用各自的设备和其他卫星设备而得出的测量结果进行分析的基础上就物理现象展开实验性和理论性研究。

评价该例句:好评差评指正

La Semaine mondiale de l'espace a été célébrée à Cuba par un grand nombre d'activités, y compris la cérémonie officielle d'inauguration tenue au Musée national d'histoire naturelle sous les auspices du Ministère des sciences, de la technologie et de l'environnement, la projection de films et de documentaires vidéos sur l'espace assortis de commentaires d'experts de l'Institut de géophysique et d'astronomie, l'organisation de nuits d'observation au télescope par des groupes locaux d'amateurs, et la tenue du deuxième Atelier national sur l'espace extra-atmosphérique et ses utilisations pacifiques au Capitole national.

古巴开展了大量的活动庆祝世界周,其中包括学、技术和环境部的支持下国家自然历史博物馆举行了正式的开闭式、放映方面的电影和录像并配以地球物理和天文学研究所专家的解说、组织当地爱好者团体用手动望远镜进行夜观测,以及国家议会大厦举办第二届全国外层及其和平利用问题讲习班。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雌酮分泌过多, 雌酮过多血, 雌酮过多血症, 雌烷二醇, 雌性, 雌性动物, 雌性化, 雌性激素, 雌性强, 雌雄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接