有奖纠错
| 划词

Un analphabète est une personne qui ne sait ni lire ni écrire.

意味着不会读书也不会写字的人。

评价该例句:好评差评指正

Ces analphabètes ne savent pas un mot.

不认识一个字。

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs font craindre que le fléau de l'illettrisme se substitue à celui de l'analphabétisme.

功能性灾难取代灾难。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des millions d'analphabètes du tiers monde.

第三世界有数以百万计的

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'analphabétisme atteint 2,1% pour les hommes, mais 4,26% pour les femmes.

男子为2.1%;妇女则为4.26%。

评价该例句:好评差评指正

Il est de 5 % environ pour les hommes.

妇女的不到10%,男子的约为5%。

评价该例句:好评差评指正

Au Yémen, le taux d'analphabétisme des adultes demeure élevé malgré les efforts visant à l'éliminer.

在也门,虽然一直在努力消除,成年人依然很高。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation des adultes est exercée aux niveaux primaire (alphabétisation et postalphabétisation) et secondaire.

成人教育在初(扫除扫除后)阶段实施。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 30 millions d'illettrés et 30 millions d'analphabètes fonctionnels.

有3 000万人是,还有3 000万人是半

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le pourcentage d'hommes roms illettrés était de 27 %, contre 42,2 % pour les femmes roms.

因此,罗姆男子为27%,而罗姆妇女为42.2%。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentent deux tiers des adultes illettrés, les filles 61 % des enfants illettrés.

超过三分之二的成年是妇女,61%的儿童是女孩。

评价该例句:好评差评指正

Mais on dénombre presque deux fois plus de femmes illettrées que d'hommes (68 % contre 37 %).

但妇女人数几乎比男子人数多两倍(68%比37%)。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre croissant de jeunes analphabètes ou semi-alphabètes est devenu un grave sujet de préoccupation.

或半的年轻人越来越多,已成为一个严重的关切。

评价该例句:好评差评指正

L'analphabétisme est plus poussé en milieu rural qu'en milieu urbain (40 % et 15 % respectivement).

农村地区的高于城市地区的(分别为40%15%)。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, l'analphabétisme tend à se concentrer.

然而,正在越来越集

评价该例句:好评差评指正

La population rurale est celle où l'analphabétisme est le plus répandu.

农村人口是最高的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de problème d'analphabétisme chez les femmes.

毛里求斯不存在妇女问题。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'analphabétisme parmi les enfants croît rapidement.

儿童的正在迅速增加。

评价该例句:好评差评指正

L'analphabétisme chez les agriculteurs a considérablement reculé.

农民的已经大为降低。

评价该例句:好评差评指正

On pense que ces deux programmes vont contribuer à résoudre le problème de l'analphabétisme.

预期计划将着手解决问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diva, divagateur, divagation, divaguer, divalent, divalente, divan, dive bouteille, divergence, divergent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

环游地球

Il manquait ça parce que nous sommes devenus le miroir de nos populations analphabètes.

这是缺失,因为我们已经成为我们文盲人口镜子。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

C’est en Afrique subsaharienne et en Asie du sud que l’on observe les plus fort taux d’analphabétisme.

在撒哈非洲地区和亚地区文盲率最高。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

À titre de comparaison, en France, au Royaume-Uni ou encore aux États-Unis, on ne compte que 1% de personnes analphabètes.

作为比较,在法、英或者美,只有1%人是文盲

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et 26% des personnes analphabètes ont moins de 15 ans.

26%文盲年龄在15岁下。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ce chiffre impressionnant ne doit pas être confondu avec celui de l’illettrisme.

不应该把这个令人印象深刻数字与半文盲相混淆。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La répartition géographique de l’analphabétisme est elle aussi très inégalitaire.

文盲地理分布也非常不均等。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Globalement, entre 1950 et 2016, le nombre de personnes illettrées dans le monde a été divisé par trois.

总体言,在1950年至2016年之间,世界上文盲人数已减少了两倍。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

On a 75 à 80 % d'analphabètes. Donc tout est à la radio, c'est le média idéal pour les populations africaines.

我们有75%到80%文盲。所一切都在广播中,它是非洲人口理想媒体。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L’analphabétisme est un vecteur de graves inégalités, synonyme d’exclusion sociale, mais aussi de retard de développement économique pour les pays les plus touchés.

文盲是严不平等表现因素,是社会排斥代名词,对于受影响最严家,也是经济发展落后代名词。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

On enregistre aussi une nette diminution de l’analphabétisme chez les jeunes : on passe de 16.7% de personnes analphabètes en 1990 à 9,4% en 2014.

文盲率从1990年16.7%减少到2014年9.4%。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si je comprends bien, à une époque où neuf hommes sur dix sont analphabètes, vous pensez pouvoir trouver trente millions de personnes qui comprennent le calcul infinitésimal ?

“我要是没理解错,这是一个百分之九十人都是文盲时代,您要找三千万个懂微积分?”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En fait, une personne analphabète est un individu qui n'a jamais appris à lire ou à écrire alors qu'une personne illettrée, elle, a appris ces notions mais ne les maîtrise pas.

实际上,文盲是从未学过读写人,文盲人是学过但是不能掌握人。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Au cours de ses émission, l'homme et la femme, l'enfant et l'adulte, l'analphabète et l'érudit peuvent trouver des informations d'un grand intérêt car elle sait se faire comprendre de tous.

在节目播送过程中,不管男人还是女人,孩子还是大人,文盲还是学者,都能找到令他们非常感兴趣信息,因为电视能做到让所有人都看得懂。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Dans le monde donc, des millions de personnes souffrent de ce handicap invisible, difficile à repérer, d’autant que les personnes analphabètes éprouvent souvent un sentiment de honte et ont de ce fait tendance à dissimuler leurs difficultés.

因此,在全球范围内,数百万计人正遭受这种无形残疾,很难发现,特别是因为文盲者经常有一种耻辱感,因此往往掩盖了他们困难。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Les jeunes sont les plus gros utilisateurs tandis qu'à partir de 40 ans ça se complique, et l’on commence à trouver des réfractaires ou carrément des analphabètes du mobile qui ne savent ni consulter leur messagerie ni envoyer un SMS.

年轻人是手机使用者主力军,但是40岁上人群就复杂多了,人们开始不受影响或者根本就是文盲,他们既不用手机看短信又不用手机发邮件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diversité, Diversograptus, diverticulaire, diverticulation, diverticule, diverticulectomie, diverticulite, diverticulose, divertimento, divertir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接