Certains projets du haut Yangzi sont à l'intersection de plusieurs systèmes de failles.
一些长江(建设)计划正处在几个断层系交界处。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles.
卫星图像可用于编制历年山体滑坡清册和收集关于土壤、地质、斜度、地貌特征、土地利用、水文和断层等相关参数数据。
L'imagerie satellitaire peut servir à établir un inventaire des précédents éboulements de terrain et à recueillir des données sur les paramètres pertinents concernant, entre autres, les sols, la géologie, les pentes, la géomorphologie, l'utilisation des terres, l'hydrologie, et les failles.
卫星图像可用来记录以往滑坡,并收集除其他,有关土壤、地质、坡度、地貌、土地使用、水文和断层参数数据。
Outre l'atténuation des effets des catastrophes sur l'atmosphère, le Comité national de la réduction des effets des catastrophes naturelles utilise les systèmes de positionnement spatiaux afin de suivre les mouvements des plaques tectoniques le long des principales failles dans la province de Khorasan (dans le nord-est du pays) ainsi que dans la région de Téhéran, qui sont des zones depuis toujours victimes de tremblements de terre et où de nouveaux tremblements sont possibles.
除了大气层灾害,国家自然灾害减轻委员会在一个联合研究项目框架内,利用空间定位系统监测霍拉桑省(该国东北部)和德黑兰地区主要活动断层沿线板块移动情况,这些地区有着历史和近期地震记录,而且存在复可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une réouverture très controversée, car la centrale repose sur une faille sismique active — une faille qui passe directement sous les conduits de refroidissement des réacteurs — d'où l'inquiétude des habitants de la région, jusqu'à la communauté de Tamba.
这是个非常有争议的重新开放,因为该工厂基于个活跃的震断层 - 个直接通过反应堆冷却管道下方的断层 - 因此该区的居民直关注坦巴社区。
Historiens, archéologues et chercheurs dialoguent encore sur les détails, mais il paraît de plus en plus certain que des failles terrestres, d'ailleurs repérées dans la région, véhiculaient différents fluides toxiques selon la période : carbone, méthane, sulfure d'hydrogène et éthylène.
历史学家、考古学家和研究人员仍在讨论细节,但似乎越来越确定的是,在该区发现的陆断层根据不同时期携带了不同的有毒液体:碳,甲烷、硫化氢和乙烯。
La coupe géologique de l’Océan figure jusqu’aux petites Antilles une falaise de six kilomètres, taillée à pic, et, à la hauteur des îles du cap Vert, une autre muraille non moins considérable, qui enferment ainsi tout le continent immergé de l’Atlantide.
在这个方,海底的质断层形成了处长6公里、直延伸到小安第列斯群岛的非常陡峭的断崖;而且,在青角岛的同水平线上,还有另座不可忽视的断壁,这两个断崖就这样把沉没的大西洋城围了起来。