有奖纠错
| 划词

C'est un poète, il n'arrivera à rien.

他是空想家,他将

评价该例句:好评差评指正

Tu n'aboutiras à rien si tu ne fais pas d'efforts.

如果你不努力, 到头来会.

评价该例句:好评差评指正

Sans ressources, cependant, elle ne peut rien faire.

然而,没有资源联合国就

评价该例句:好评差评指正

Il est évident qu'une telle attitude ne nous mènera nulle part.

坦率地说,这会让我们

评价该例句:好评差评指正

Cependant on ne peut par venir à rien sans normalisation.

不过,没有正常化,就会

评价该例句:好评差评指正

Nous n'aboutirons à rien si les réformes ne portent pas de fruits.

如果改革不能取得果,我们将

评价该例句:好评差评指正

Rien ne se fera sans l'implication de la société civile.

没有民间团体参与我们将

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas laisser le mieux devenir l'ennemi du bien.

我们绝不能为了追求完美而

评价该例句:好评差评指正

Nous devons travailler en coordination sinon cela ne marchera pas.

我们必须进行协调努力,否则将

评价该例句:好评差评指正

Le XXIe siècle sera le siècle du partage ou ne sera pas.

纪将是世纪,否则将

评价该例句:好评差评指正

La Conférence du désarmement ne peut se permettre de passer une neuvième année dans l'inactivité.

裁军谈判会议不能白耗九年时间而

评价该例句:好评差评指正

Rien ne sera possible sans l'aide de la communauté internationale.

如果没有国际社会援助,则将

评价该例句:好评差评指正

Mais l'on n'aboutira nulle part en prenant un autre sujet.

但如果我们改变或丢弃画像主体,我们将

评价该例句:好评差评指正

Mais à elle seule une résolution ne produira aucun résultat, absolument aucun.

但光靠项决议并不能办任何情;决议将会

评价该例句:好评差评指正

Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.

古代明智谚语说,样样情都想试试结果只能

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de création d'emplois seront sans résultat sans marché de l'emploi autonome.

没有可自我维持就业市场,创造就业机会计划将

评价该例句:好评差评指正

Il ne sera vaincu que si une action collective internationale est entreprise.

要克服艾滋病就必须采取国际集体行动,否则我们就将

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de l'intervenante, la nouvelle politique présentait les Maoris comme un groupe incapable d'améliorer son sort.

她认为,这项新政策把Maori人描述为群体。

评价该例句:好评差评指正

On aurait tort en affirmant que l'histoire du Traité durant les cinq dernières années a été entièrement négative.

五年来条约进程说法并不正确。

评价该例句:好评差评指正

Notre combat pour ces causes intimement liées entre elles n'aboutira que si on les défend toutes ensemble.

如果不推动所有相互依赖业,就会

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étage vernier, étagement, étager, étagère, étagères, étai, étaiement, étain, étainage, étainé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Je me dis que rien n'est fait.

我觉得自己一

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

Tant que le clergé n’a pas ses bois, il ne tient rien.

“教士没有树林,就一

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu ne réussis rien et tu te considères comme improductif.

你一,认为自己没有生产力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Par contre, il riait de tout.

他的专长是一,相反地一切都付之一笑。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:暗森林》法语版

C'est aussi un gouffre sans fond, car les humains y consacreront énormément de temps et de ressources pour rien.

它也是一个底深渊,人类将把所有的时间和资源扔进去,最后却一。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On n'est maîtres de rien, On a peur et on attend que ça se passe.

我们一,我们害怕,我们等待它发生。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Au train dont marchait le bizarre gentleman, il passerait évidemment sans « rien faire » , ni pour lui, ni pour les autres.

这位古怪的绅士,这样下去,一定会虚度年华一。这自己既没有好处,别人也裨益。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quand on lui parlait de sa bonté, elle riait. Il n’aurait plus manqué qu’elle fût méchante ! Elle se défendait, elle disait n’avoir aucun mérite à être bonne.

当人家说她为人很好的时候,她便露出笑容。她会是个恶人吗?她自己辩护说,她不会一

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


étaleuse, étalier, étalinguer, étalingure, étalon, étalonnage, étalonné, étalonnement, étalonner, étalonneur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接