C'est un cautère sur une jambe de bois.
〈谚语〉这种药起不了作用。这个办法于事。
Il a beau se frapper la poitrine, elle ne lui pardonnera jamais.
他现在认错后悔也于事,她永远不会原谅他了。
On ne saurait se contenter de simples discours.
仅高谈阔论是于事的。
C'est là satisfaire une infime partie de leurs besoins.
那只是车水杯薪,于事。
Cependant, modifier seulement les lois ne suffit pas.
不过,单靠修正法律将于事。
En dépit de cette décision, les destructions se poursuivent.
这项决于事,继续发生破坏行动。
Nous continuons de nous plaindre mais en vain.
我们直出批评,但却于事。
Il ne sert a rien d'accuser un camp ou l'autre.
没有理由运方或他方是于事的。
Il a contesté la décision, mais sans succès.
他对该决出异议,但是于事。
Des représentations répétées ont été faites auprès des gouvernements concernés, essentiellement en vain.
向有关政府作过多次说明,大都是于事。
Toutes les demandes de libération présentées par la famille ont été rejetées.
家人为了让他获释所作的切努力全都于事。
L'Iraq fait valoir dans sa réponse écrite que le programme proposé serait dépourvu d'utilité.
伊拉克在书面答复中称,拟议的方案于事。
Un terrorisme accru, qu'il soit dirigé contre Israël ou les États-Unis, n'est pas la solution.
更多的恐怖行为,论是针对以色列还是针对美国,都于事。
La Syrie croit que lutter contre le terrorisme en ne recourant qu'à la force est inutile.
叙利亚认为仅以武力反恐于事。
Les hommes désespérés, grimpèrent en vain sur les arbres et sur les sommets des montagnes.L'eau montait toujours.
绝望的人们爬上树梢,爬上山岗,但都于事,水位不断上涨。
Tant que les incendiaires sont aux commandes, peu importe le nombre de pompiers que vous envoyez.
只要纵火犯在位,论你派多少消防员都于事。
M. Bauetdinov a essayé de régler à l'amiable la question de la dette, mais ses efforts ont été vains.
Bauetdinov先生试图平和地解决欠款问题,但于事。
Il n'est pas non plus utile qu'une partie ne s'engage que dans l'une des composantes du processus.
方只对进程的部分作出承诺也是于事的。
Les importants mouvements de mutation des agents et des formateurs au sein du pays n'aident pas la situation.
个国家中包括教员在内的官员的频繁轮换于事。
La multiplicité des projets de résolution n'a pas de sens si ceux-ci ne sont pas suivis d'effet.
如果不执行这些决议,那么,通过再多的决议草案也于事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bai Aisi écrasait l'accélérateur de toutes ses forces, mais en vain.
白艾思拼命踩住功率控制板,但无济于事。
Tu veux t'allonger tout le temps, mais te reposer n'aide jamais ?
你一直想躺着,但无济于事?
C’était fini. Tout ce qu’avait fait Jean Valjean était inutile. L’épuisement aboutissait à l’avortement.
一切都完了。冉阿让所作的一切都无济于事,因为上帝不允许。
Réquisitions, emprunts forcés, pillage des pays voisins occupés, rien n'y fait.
共和国征用、强迫贷款、掠夺被占领的邻国,但都无济于事。
On le retournait dans l'autre sens, en vain. « Comme ça l'autre face peut-être ? »
我们把它转到另一边,但无济于事 " 。另一边?
C’est peine perdue que nous cherchions à l’évoquer, tous les efforts de notre intelligence sont inutiles.
我们想方设法忆,总是枉费心机,绞尽脑汁都无济于事。
C’est inutile, répondit Jean Valjean. On me croit mort, cela suffit.
“无济于事,”冉阿让回答,“别人认为我已死去。这已足够了。
Une loi vient même punir de mort le trafic de monnaie métallique, mais cela n'arrange rien.
甚至出台了一项法律,这项法律将贩运金属货币的行为判为死刑,但这无济于事。
Marius avait beau reculer devant la réalité, refuser le fait, résister à l’évidence, il fallait s’y rendre.
马吕斯想逃避事实,否认这件事,显的实情,但都无济于事,结果他被迫屈服。
D’un hochement énergique de sa grosse tête osseuse, il lui fit comprendre que les supplications étaient inutiles.
他毋庸质疑地摇了摇他那骨骼突出的硕大头颅,那分是告诉她哀求是无济于事的。
Avant de perdre tout à fait connaissance, la jeune femme avait pris une mesure, mais ça n'avait pas marché.
在完全失去知觉之前,年轻的女飞行员已经采取了措施,但无济于事。
C’est probable, dit le gendarme ; mais en tout cas, camarade, il est inutile de me serrer si fort.
“或许是吧。不过,你这样紧紧地捏着我的手也无济于事呀。”
Ne mentez pas, mon bel ange, dit d’Artagnan en souriant, ce serait inutile.
“不要说谎了,我美丽的天使,”达达尼昂微微笑着说,“那是无济于事的。”
Et le climat de crise actuel n'arrange rien.
目前的危机气氛无济于事。
Quand on a l’hiver et la faim dans les tripes, on peut serrer sa ceinture, ça ne vous nourrit guère.
当人在饥寒交迫之中时,即使勒紧裤腰带,也是无济于事的。
Ces touristes sont venus porter plainte, en vain.
这些游客来抱怨,但无济于事。
Cette nomination n'a pas arrangé les choses pour Dilma Roussef.
这一任命对迪尔玛·罗塞夫来说无济于事。
Voilà ce qui ne va pas arranger la situation de Twitter.
这对 Twitter 的处境无济于事。
La baisse brutale des températures sur un bâtiment ancien, vieillissant, n'a pas aidé.
- 一座老旧建筑的温度突然下降无济于事。
Des échanges paralysés par la guerre et les sanctions occidentales n’arrangent rien.
因战争和西方制裁而陷入瘫痪的交流无济于事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释