Selon Var Matin, plusieurs loueurs de véhicules ont été interrogés dans ce secteur, sans résultat.
根据《瓦尔晨》的,多名附近的汽车租赁公司人员受到询问,但没有任何结果。
Aux côtés des quotidiens progouvernementaux La Presse de Tunisie et Essafah et des deux organes du parti au pouvoir El Horrya et Le Renouveau, les trois quotidiens privés sont Essabah (Le Matin), Le Temps et Echourouk (L'Aurore).
除了倾向于政府的日《突尼斯新闻》和《Essafah》以及两份执政党刊物《El Horrya》和《振兴》杂志外,还有三份私营日:《晨》(Essabah)、《时》和《黎明》(Echourouk)。
Ce groupe possède l'Irish Independent, journal du matin le plus largement diffusé; le Sunday Independent, le Sunday Tribune et le Sunday World, qui paraissent tous les dimanches; l'Evening Herald, seul journal du soir national, et plus de 50 % des titres diffusés dans l'ensemble des provinces.
个集团拥有发行量最大的晨《爱尔兰独立》、《星期日独立》、《星期日论坛》、只在星期日出版的《星期日世界》、向全国发行的唯一一家晚《论坛晚》,并且在全国各省发行的纸中纸中占有50%以上的市场份额。
D'autres points de divergence ont trait à des questions de gouvernance, notamment la gestion du scandale des déchets toxiques au cours duquel le Président a réintégré les fonctionnaires accusés dans un rapport spécial et suspendus par le Premier Ministre, le limogeage, une fois de plus par le Président, des directeurs généraux de la Radio Télévision Ivoirienne et du groupe de presse Fraternité-Matin, ainsi que la dissolution du Conseil d'administration de ces groupes de médias d'État.
围绕施政问题还出现了其他一些分歧,例如,对有毒废料丑闻的处理,在此期间总统重新启用了受到特别告指控并被总理停职的政府官员,电台电视公司和印刷媒集团《博爱晨》董事长再次被总统开除,以及些国有媒集团的董事会被解散。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。