Il y a de la honte à agir ainsi.
这样做是可耻。
Il y a de la honte à agir ainsi.
这样做是可耻。
Ils m'ont tourné le sang de colère;et j'ai pleuré de honte toute la journée.
他们使得我满肚子全是怒气了,我愧得哭了一天。
Il a honte de ne pas savoir nager.
他为(自己)会游泳而感到羞耻。
Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.
"亲爱堂姐,说来
愧,我饿了。"
Il a honte de ce qu'il a fait.
他为自己干事感到羞愧。
Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
对于某些司铎及会士如此恶劣
犯罪行为,我们深感愧疚和遗憾。
Quelle honte pour eux si tout le monde apprend leur mésaventure!
如果被大家知道了这件糗事,那该有多囧啊。
Honte de quoi? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.
“你羞愧什么呢?”小王子很想救助他。
Vous auriez pu entendre une épingle tomber pendant que l'Imam penchait sa tête dans la honte.
在Imam羞怯缩回脑袋时你们可以听到大头针落地
声音。
Comment pouvons-nous continuer à vivre dans une telle honte?
我们怎能继续生活在这种耻辱之中?
Tu écrivais, cela ressemblait vaguement à de la poésie, et tu avais honte.
你在写作,隐隐约约仿佛诗歌,你觉得难为情.
Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.
酒鬼垂下脑袋坦白道:“为了忘却我羞愧。”
Ils n'avaient pas honte de leur statut d'ancien combattant.
他们以前战斗人员身份为耻。
La pauvreté et la faim extrêmes sont la honte de notre siècle.
极端贫困和饥饿是我们这个世纪耻辱。
Aux yeux du Rapporteur spécial, c'est une honte pour l'humanité.
特别报告员认为这种做法是人类耻辱。
Et vous, un Ukrainien soviétique, n’avez pas honte de recevoir des colis de ces youpins?
你是堂堂苏联乌克兰人,收这些他妈
犹太人
包裹你就
感到羞耻吗?
Une prostituée représente donc la honte et l'humiliation pour l'ensemble de sa famille.
因此,妓女给整个家庭带来是耻辱。
L'homme et sa femme étaient tous deux nus, et ils n'en avaient point honte.
当时夫妻二人赤身露体,并羞耻。
Cette dernière n'a pas honte du passé et s'appuie sur lui pour construire le présent.
阿尔及利亚无愧于自己过去,并且愿意在过去基础上建设现在。
Et la honte et les regrets.
羞愧与无限悔恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。