有奖纠错
| 划词

Il ment! Monseigneur, demande-lui où sont les trois bulbes!

他说谎!殿下,您问他那球茎在哪!

评价该例句:好评差评指正

Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.

纳哥阿尔贝二世亲王殿下在大会讲话。

评价该例句:好评差评指正

«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»

殿下,您是否同意娶现在这的查伦•维特施托克小姐为妻?”

评价该例句:好评差评指正

Plaisants ambassadeurs que nous envoie là monsieur l'archiduc pour nous annoncer madame Marguerite !

“这就是大公殿下派来给玛格丽特公主议婚的滑稽可笑的使节!”

评价该例句:好评差评指正

F.— Altesses, bonne fête!.

诸位殿下,节日好。

评价该例句:好评差评指正

Le décès de Son Altesse représente une grande perte pour Samoa.

殿下的逝世是萨亚的巨大损失。

评价该例句:好评差评指正

Des funérailles nationales auront lieu le vendredi 18 mai.

亚将于5月18日为殿下举行国葬。

评价该例句:好评差评指正

S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

纳哥阿尔贝二世亲王殿下在陪同下进入大会堂。

评价该例句:好评差评指正

S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

纳哥阿尔贝二世亲王殿下在陪同下离开大会堂。

评价该例句:好评差评指正

Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.

愿已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下的灵魂永远安息。

评价该例句:好评差评指正

La dépouille de Son Altesse est exposée solennellement dans le bâtiment du Parlement du Samoa.

殿下的遗体现在安放在萨亚议会大人瞻仰。

评价该例句:好评差评指正

En cette heure sombre pour le Samoa, l'esprit et l'œuvre de Sa Majesté perdurent.

即使在萨亚的黑暗时刻,殿下的精神和善行永垂不朽。

评价该例句:好评差评指正

S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.

已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下一直是萨亚寻求独立的先锋。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.

因此,殿下的生日被作为一个公共假日来庆祝,表明他受到举国敬重。

评价该例句:好评差评指正

Conseiller juridique au Cabinet de l'Émir.

埃米尔殿下办公厅法律顾问。

评价该例句:好评差评指正

Vive feu S. A. Malietoa Tanumafili II.

已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下永垂不朽。

评价该例句:好评差评指正

L'Association mondiale des amis de l'enfance, présidée par S .A. R.

由汉诺威公主殿下主持的世界儿童之友协会已决定把收到的款项拨付于重建学校和保健中心。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également remercié Son Altesse et l'État du Qatar d'avoir eu l'obligeance d'organiser la Conférence.

他们并感谢王后殿下和卡塔尔国主办了多哈家庭问题国际会议。

评价该例句:好评差评指正

Merci, Votre Altesse, pour la générosité et l'hospitalité dont vous avez fait preuve en accueillant cette conférence.

感谢殿下对主办这次会议所表现出的慷慨和热情。

评价该例句:好评差评指正

Son Altesse le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Émir de l'État du Qatar, prononce une allocution.

卡塔尔国埃米尔谢赫哈马德·本·哈利法·萨尼殿下在大会讲话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


seille, seilleau, seillerie, Seillière, seillon, seillot, seime, sein, seinäjokite, seine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Tulipe Noire 黑郁金香

Soudain, on entend des cris : « Monseigneur ! Vive Monseigneur ! »

,听到些叫喊:“万岁!”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

La princiPAUté ! hey crois pas là-bas c'est dur !

王子!嘿嘿,那儿不可能很难!

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Monseigneur, Votre Altesse chez moi ! Quel honneur !

,您光临寒舍!真是荣幸!”

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Monseigneur Taché avait entrepris, à cette époque, la construction d’une église à Saint-Boniface.

Taché在那个时候着手在Saint-Boniface建造教堂。

评价该例句:好评差评指正
忆似水年华第二卷

« Je vais vous présenter à Son Altesse Impériale » , me dit Mme Swann.

“来,我把您介绍给公主。”斯万夫人我说。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Je suis heureuse de vous rencontrer. -Je vous sers quoi, Altesse ?

-我很高兴见到你。" 我为你服务什么,??

评价该例句:好评差评指正
忆似水年华第二卷

Certes, aucun de ses familiers ne s’est permis de demander à Monseigneur comment il l’avait trouvée. Cela n’eût pas été séant.

,他的熟人中无人敢问她印象如何,那样未免太不成体统。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

En clair, depuis qu'un escadron de la mort, autorisé par Son Altesse, a supprimé puis désossé à la scie le journaliste Jamal Khashoggi au consulat saoudien d'Istanbul.

,自从一个由授权的敢死队在伊斯坦布尔沙特领事馆镇压并锯掉了记者 Jamal Khashoggi。

评价该例句:好评差评指正
白雪公主 Blanche-Neige

Le miroir répondit : " Madame la reine, vous êtes la plus belle ici, mais la jeune reine est plus belle que vous ! " La méchante femme se récria de fureur.

“王后,您是这里最美的,但是年轻的王后比您更美。”坏皇后因为愤怒又叫起来。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Alors que le Royaume est secoué par les velléités d'indépendance du couple Harry-Meghan, Élisabeth II a tenu à clore l'affaire en annonçant qu'ils devraient renoncer à utiliser " leur titre d'altesse royale" .

英国王室哈里·梅根夫妇的独立渴望动摇了,伊丽莎白二世想结束这一事件,宣布他们应该放弃使用“其头衔”。

评价该例句:好评差评指正
忆似水年华第二卷

J’avais fait quelques ouvertures à maman pour savoir si elle ferait de même quand viendrait Gilberte, point qui me semblait plus grave qu’à la cour de Louis XIV le « Monseigneur » .

我向母亲提过,希尔贝特来她能不能也这样问,因为这一点好比是路易十四宫中“”的称呼,至关重要。

评价该例句:好评差评指正
忆似水年华第二卷

Swann ne tenait plus en place. « Madame, c’est moi qui vais faire l’Altesse et vous demander la permission de prendre congé, mais ma femme a été très souffrante et je ne veux pas qu’elle reste davantage immobile. »

斯万忍无可忍,说道:“夫人,现在由我扮演吧。请您允许我们告辞。我妻子刚生过病,我不愿意让她站立太久。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年4月合集

Et puis en Grande-Bretagne la naissance du troisième enfant du prince William et de son épouse Kate. C’est un garçon, qui dispose déjà du titre d’Altesse Royale, et comme son grand frère, de celui de Prince de Cambridge.

后在英国,威廉王子和他的妻子凯特的第三个孩子出生了。他是一个男孩,已经拥有了王子的头衔,并且像他的哥哥一样,拥有剑桥亲王的头衔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


séismique, séismographe, séismographie, séismologie, seizain, seizaine, seize, seizième, seizièmement, séjonction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接