有奖纠错
| 划词

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

这座体育场将建在波斯湾的一座人造,在设计让人联想到浩瀚的洋。

评价该例句:好评差评指正

À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.

位于波斯湾的伊朗港和位于地中的土耳其港口。

评价该例句:好评差评指正

Ils voyagent dans le monde entier, de l'Inde à la Russie, du Golfe Persique aux états-Unis.

他们周游全世界,从印度到俄罗斯,从波斯湾到美国。

评价该例句:好评差评指正

La forme du stade est tirée du "dhow" le bateau de pêche utilisé dans le Golfe.

这座体育场的外形设计灵感来自于波斯湾的独桅三角捕鱼帆船。

评价该例句:好评差评指正

Des mines dérivantes ont été occasionnellement signalées dans le sud du golfe Persique.

“不时有报告说,有人在波斯湾南部地区看到漂流的水雷。

评价该例句:好评差评指正

L'eau du Golfe débordera sur la façade extérieure pour favoriser le processus de refroidissement.

落成后,波斯湾水将在体育场外部正面方流过,起到辅助冷却的作用同时也在外观赋予一种美感。

评价该例句:好评差评指正

On envisage de créer un centre similaire pour les États du Golfe persique.

一个以服务波斯湾地区国家为目的的类似中心也正在考虑当中。

评价该例句:好评差评指正

Les terminaux de déchargement de la société dans le golfe Persique sont situés à Ras Tanura et à Ju'aymah.

沙特石油公司的波斯湾装卸终端在拉斯坦努拉和朱艾马(Ju'aymah)。

评价该例句:好评差评指正

D'autres comparaisons peuvent être faites utilement avec des opérations menées dans la région du golfe Persique.

另外还可与波斯湾区域的业务进行其他比较。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela montre bien qu'aucune comparaison n'est possible entre la mer Caspienne et le golfe Persique.

这些事实反映波斯湾是不能或不应比较的。

评价该例句:好评差评指正

Des textes préliminaires ont également été approuvés pour les États de la mer Noire et pour le golfe Persique.

国家和波斯湾的谅解备忘录初稿也已达成协议。

评价该例句:好评差评指正

La première était l'augmentation des primes de l'assurance corps et biens pour les navires opérant dans le golfe Persique.

首先是在波斯湾航行的船舶的船体和货物保险费涨。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le Ministère maintenait également en état des jetées fixes aux abords de diverses îles du golfe Persique.

此外,国防部还在波斯湾的几个屿有一些固定码头。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'empêcher que «des dommages soient causés à des navires et, partant, à l'environnement … dans le golfe».

荷兰说,提供这些服务是为了防止“波斯湾的船舶乃至环境遭受损害”。

评价该例句:好评差评指正

L'un des navires en question, POLYANTHUS, a été affrété à temps pour le stockage de produits pétroliers dans le golfe Persique.

其中一艘船舶,POLYANTHUS, 是根据一项定期租约租用的,用作波斯湾的一艘成品储存船。

评价该例句:好评差评指正

Il est également avéré que le territoire iranien a été touché par la marée noire qui a frappé le golfe Persique.

另有证据表明,伊朗领土受到了波斯湾石油外泄的影响。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran était un pays de transit entre l'Asie centrale et le golfe Persique, et les transports revêtaient donc une grande importance.

伊朗是介于中亚与波斯湾之间的过境国,所以运输是该国的一个大问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq affirme que les deux remorqueurs ont été envoyés dans le golfe pour aider les forces armées de la Coalition alliée.

伊拉克说,这两艘拖船被派往波斯湾是为了向多国部队提供服务。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande continue d'appuyer l'opération Liberté immuable en déployant des navires pour l'opération d'interdiction maritime dans la région du Golfe persique.

新西兰继续支持“持久自由行动”,派遣军船只在波斯湾地区参加封锁行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous accordons toujours la plus haute priorité à la promotion de bonnes relations avec nos frères des pays riverains du golfe Persique.

我们一直高度重视促进与兄弟般的波斯湾沿各国的友好关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interquartile, interracial, interradius, interrangée, interréaction, interréflexion, interrégional, interrègne, interro, interrogateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

Ils se sont entretenus au sujet de la sécurité des eaux autour du Golfe persique.

他们讨论了周围水域的安全。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et aujourd’hui, nous allons survoler la péninsule arabique et le golfe persique.

今天,我们将飞越阿拉伯半岛和

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合

Résultat : le Qatar serait expulsé du continent pour devenir une île du golfe Arabo-Persique.

结果,卡塔尔将被驱逐出大陆,成为的一个岛屿。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Vous êtes un spécialiste de cette région : le Golfe arabo-persique.

你是这个地区的专家:阿拉伯-

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4月合

À la une également, l’Iran qui défie les États-Unis. L’armée iranienne a survolé un porte-avions américain dans le golfe persique.

版上有伊朗,它正在蔑视美国。伊朗军方在飞越了一艘美国航空母舰。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Partis de Qazvin, les Polo se rendent à Ispahan, puis Chiraz sur le Golfe persique, avant de remonter en direction du nord-ouest pour le Khorasan.

从加兹温省出发,波罗一家前往伊巴罕,然后前往的西拉子,最后向北西方向前往拉桑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合

ZK Une petite révolution à présent dans le Golfe persique : le Qatar créé un statut de résident permanent pour certains étrangers.

ZK 现在的一场小革命:卡塔尔为一些外国人创造了永久居民身份。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合

FG Enfin au Qatar, la création d'un statut de résident permanent pour certains étrangers : c'est une première dans le Golfe persique.

最后,在卡塔尔,为某些外国人创造了永久居民身份:这在是第一次。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Abe a déclaré que la garantie de la stabilité dans le Golfe persique et dans le Détroit d’Hormuz était essentielle au Japon et à l’économie mondiale.

安倍表示,确保尔木兹海峡的稳定对日本和全球经济至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À Jubail, sur la côte du golfe Persique, la compagnie Saoudi Aramco et son partenaire français Total construisent l'une des plus grandes usines pétrochimiques du monde.

沿岸的朱拜勒,萨乌迪阿美及其法国合作伙伴道达尔正在建设世界上最大的石化工厂之一。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cette fantaisie, répondit le Canadien, ne peut nous mener loin. Le golfe Persique n’a pas d’issue, et si nous y entrons, nous ne tarderons guère à revenir sur nos pas.

“他带我们去哪里,我们就去哪里,”加拿大人说,“可别把我们带得太远。没有出路,如果我们进去了,得调按原路回来。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Eh bien ! nous reviendrons, maître Land, et si après le golfe Persique, le Nautilus veut visiter la mer Rouge, le détroit de Babel-Mandeb est toujours là pour lui livrer passage.

“嗯! 那我们就调回来吧,兰师傅。出了,‘鹦鹉螺号’就会从曼德海峡穿过,进入红海去的。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Un navire de la marine américaine a procédé mardi à des tirs d'avertissement sur un bateau de patrouille iranien dans la partie nord du golfe Persique, selon la presse américaine.

据美国媒体报道,一艘美国海军舰艇周二在北部向一艘伊朗巡逻艇开枪警告。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合

Le Charles de Gaulle devait initialement être déployé dans le Golfe Persique mais après les attentats de Paris, la France décide d’accélérer son engagement en l’envoyant en méditerranée orientale près du théâtre syrien.

戴高乐号原本打算部署在,但在巴黎袭击后,法国决定加快其参与,将其派往靠近叙利亚战区的地中海东部。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Située au fond du Golfe Persique, la région qui compte les réserves les plus abondantes de la planète, cette ville iranienne devient rapidement un centre d'exploitation d'envergure et pendant des années, la capitale mondiale du pétrole.

这个伊朗城市位于底部,是地球上石油储量最丰富的地区,这里迅速成为主要的石油开采中心,而且多年来一直是世界石油之都。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le littoral du golfe Persique, d’abord, à l’est, où se trouvent les grands gisements de pétrole qui ont fait la fortune du pays au XXe siècle et dont l’Arabie saoudite reste l’un des premiers producteurs mondiaux.

首先是的海岸线,向东,那里是二十世纪该国发家致富的大型油田,沙特阿拉伯仍然是世界领先的生产国之一。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合

" Nous sommes favorables à l'établissement d'une coordination avec la coalition, qui est menée par les Etats-Unis et inclut les pays du monde arabe et du golfe persique... afin de coordonner des actions conjointes" , a-t-il assuré.

他说:“我们支持与由美国领导、包括阿拉伯世界和国家在内的联盟建立协调关系… … 以协调联合行动。”他摇摇欲坠。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le 5 juin, les quatre pays arabes mentionnés plus haut avaient rompu leurs relations diplomatiques avec le Qatar et imposé un blocus à ce petit Etat du golfe Persique, l'accusant de soutenir le terrorisme et de déstabiliser la région.

6月5日,上述四个阿拉伯国家与卡塔尔断绝外交关系,对这个小国实施封锁,指责其支持恐怖主义,破坏地区稳定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合

Le détroit d'Ormuz, c'est un petit passage de 38 kilomètres de large qui relie le golfe Persique à l'océan Indien. D'un côté, l'Iran. De l'autre, le Sultanat d'Oman et les Émirats arabes unis, collés à l'Arabie saoudite, à Bahreïn et au Qatar.

尔木兹海峡,这是一条 38 公里宽的小通道,连接和印度洋。一方面,伊朗。另一个,阿曼苏丹国和阿拉伯联合酋长国紧跟沙特阿拉伯、巴林和卡塔尔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intersigne, interspécifique, interspectre, intersphinctérique, interstellaire, interstice, interstitiel, interstitielle, interstratification, interstratifié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接