On le met à toutes les sauces.
什么都使唤去。
Le maçonnage du mur a été bien exécuté.
砌墙的得很好。
Elle vient faire le ménage tous les matins.
她每天早上来家务。
Il n'est pas outillé pour faire ce travail.
没有这的工具。
C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».
这就是所称的“词语”。
Il passe tous ses week-ends à bricoler.
每个周末都在家些修修补补的。
Si vous rabotez à contresens, vous ferez du mauvais travail.
您要是逆木纹刨, 这就不好。
J'en ai marre de ce boulot.
这我都。
Il ne travaille pas qu'un peu.
得可不少。
Ce travail est des plus difficiles.
这可算是最难的。
Cela se rapproche de la perfection.
这可以说近乎完美。
Le fameux Fra Diavolo combattait à la tête de ces bandes.Leurs exploits étaient des assassinats.
大名鼎鼎的Fra Diavolo就是们的头,领导的都是暗杀。
Voilà du travail propre.
好漂亮的。
Regardez-moi ce travail!
您看看这个!
Un tel travail demanderait plusieurs mois.
(这样的可能得好几个月。
C'est du travail bâclé.
这个得马虎。
Ce travail est plutôt mauvais.
这得不太好。
À l'œuvre on connaît l'artisan.
从可以认出工匠。
Ainsi, ce sont les femmes qui, dans une famille donnent essentiellement des soins.
比如,照料亲属的大多是妇女的。
Ce boulot m'a vidé!
这个把我累垮!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh ! il travaille… Il a une femme qui travaille pour lui.
“唔!他活儿… … 他有个为他活儿的女人。”
Ça apporte quelque chose en plus.
它还带来了些其他活儿。
J'aimerais que vous confectionniez ces vêtements.
我想让你们来加工批活儿。
Elle travaillait à un petit métier de tapisserie fort élevé.
她在个很高的小绣活儿。
Il avait seulement demandé à se rendre utile dans de petits travaux.
他只要求在些细小的活儿里发挥作用。
Je me suis entraîné, chez les Dursley.
“擦擦洗洗的类活儿,我在德思礼家没少练过。
Si ce sont des travaux obligatoires, je vais être obligée d'accepter. »
如果些活儿有必要,我就必须得同意他进来。
Il rrrestait dans sa cabine et nous laissait fairrre tout le trrravail.
“他待在舱房里,活儿都由我们。”
Quand Claude rentre chez lui, sa journée terminée, il n'en peut plus.
当克洛德的活儿回到家,他简直不行了。
C'est très gentil à toi, mon chéri, mais c'est un travail très ennuyeux.
“真是个好孩子,可是个枯燥的活儿。”
Voilà, ça me faisait trop de boulot comme j'arrive près de la retraite, on ralentit.
对,那时候活儿太多了,我快退休了,所以我们得少些。
Franchement, Monsieur Endormi, ce travail est tellement simple qu'un singe pourrait le faire !
老实说,瞌睡虫先生,活儿太简单了,猴子都能!
Il écrivit au Havre. Un certain Fellacher se chargea de cette besogne.
他写信到勒阿弗尔。有个叫佛拉丽的,承受种活儿。
Mme Daumier travaille beaucoup aussi. Il y a des vaches et des cochons à la ferme.
多米埃夫人的活儿也不少。农场饲养着奶牛和猪。
Mais ils auraient préféré le travail à col tordu, et un peu de fraîcheur.
但是,他们宁愿窝着脖子活儿,还可以凉快点。
Oh, non, c'est trop compliqué. Je préfère rester chef de gare.
不用了,活儿太复杂了。我更喜欢留下来做火车站站长。
Faites votre affaire, monsieur, dit Planchet ; moi, j’ai fait la mienne.
“您的活儿吧,先生,”普朗歇说,“我的已经好啦。”
Dans un sens, oui, parce que c’est du boulot, vous savez, de s’occuper des bêtes.
从某种意义说是样的,因为你知道,饲养牲畜,可是个费力的活儿。
Mon père bidouille toujours dans son garage, il fait des petits trucs avec ses mains, quoi.
我爸总是在他的车库里修修补补,做些手工活儿。
Oui, Coupeau avait travaillé là-haut, en ne se doutant guère qu’il travaillait pour lui.
是的,古波当年在那屋顶活儿,绝不会想到是为自己在工作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释