有奖纠错
| 划词

La grippe se tourne facilement en pneumonie.

很容易变为肺炎。

评价该例句:好评差评指正

Il a passé sa grippe à toute la famille.

他把传给了全家。

评价该例句:好评差评指正

La grippe l'a retenu plusieurs jours au lit.

使他卧床好几天。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants prennent le masque pour préserver l'épidémie de grippe .

孩子们戴上口罩以预防

评价该例句:好评差评指正

Cette grippe l'empêche de venir.

他得了, 没法来。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a refilé sa grippe.

〈引申义〉他把传染给我了。

评价该例句:好评差评指正

La grippe est une maladie extrêmement infectieuse qui provoque chaque année une épidémie.

是一种极强的传染病,每年都要流

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il était tout aussi important pour la santé des enfants de fournir de nouveaux vaccins, par exemple contre l'hépatite B et l'Haemophilus influenza.

因此,提供乙肝血友病患者疫苗等较新的疫苗对于儿童保健也是重要的。

评价该例句:好评差评指正

Pour le groupe des 1 à 4 ans, les principales causes étaient liées aux maladies transmissibles (grippe et pneumonie, diarrhées, gastroentérites d'origine infectieuse et septicémie streptococcique).

一至四岁年龄组的主要死亡原因是传染疾病(肺炎、腹泻、由染引起的肠胃炎链球菌败血症)。

评价该例句:好评差评指正

L'OMS continue de renforcer un certain nombre de réseaux de surveillance spécialisée des agents pathogènes dangereux, dont ceux de la peste, de la dengue et de la grippe.

世卫组织继续加强对鼠疫、登革热等危险病原体进专门监测的一系列网络。

评价该例句:好评差评指正

Sous la direction de l'OMS, elle donne des conseils aux États membres au sujet du contenu et de la structure des plans d'intervention nationaux en cas de pandémie grippale.

移民组织在卫生组织的领导下,向成员国卫生部门就病国家准备工作计划的内容结构面提供指导。

评价该例句:好评差评指正

L'actuelle flambée de grippe à virus A(H1N1) est venue rappeler que nombre de maladies se jouent des frontières et que seule la coopération au niveau mondial permet de leur faire échec.

当前F1N1爆发就提醒我们,许多疾病不受边界局限,只能通过全球合作,共同采取动才能解决。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation mondiale de la santé (OMS) a mené une campagne de vaccination contre la grippe en faveur des personnes de plus de 65 ans et des malades chroniques qui sont très exposés aux risques de complications de la grippe.

卫生组织从事了一次免疫工作,对象为65岁以上的人患有慢病及容易受到并发其它病症的病人。

评价该例句:好评差评指正

La flambée de grippe à virus A(H1N1) est venue rappeler directement que nombre de maladies se jouent des frontières et que, pour lutter contre, il faut mettre en place au niveau mondial une intervention qui suppose préparation et informations à jour.

H1N1爆发直接提醒我们,疾病不受边界局限,需要全球集体采取对应措施,作好准备及时提供信息。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des trois dernières années, le Programme national de vaccination a introduit plusieurs vaccins, notamment contre l'hépatite B sur l'ensemble du territoire et Haemophilus influenza Type B, et les personnes âgées ont été vaccinées contre la grippe, le tétanos et la pneumonie à pneumocoque.

在过去的三年里,国家免疫方案在全国范围内引进了新疫苗,如抗乙型肝炎,乙型流嗜血杆菌疫苗,以及老年人抗、破伤风肺炎的疫苗。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité national de la grippe pandémique est dirigé par le Directeur général de la Direction des affaires sanitaires et sociales ; son secrétariat est situé à l'Institut norvégien de la santé publique, lié par ailleurs au Centre national de référence de la grippe de l'OMS.

国家流病委员会由卫生社会事务理事会的总干事担任领导,其秘书处设于挪威公共保健研究所,该研究所与世界卫生组织驻挪威中心也有联系。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont indiqué que les travaux de construction de la route les avaient obligés à quitter leurs terres ancestrales et que nombre d'entre eux étaient morts de la grippe, de la tuberculose, de la rougeole, de maladies vénériennes et d'autres maladies épidémiques survenues depuis le lancement du projet.

他们说,建设公路使他们被迫离开祖传的土地,他们中的许多人因为这个项目死于、肺结核、麻疹、其他传染病。

评价该例句:好评差评指正

Cette évaluation a tendu à identifier les carences qui caractérisent les moyens de communication dans le domaine de la santé publique et à déterminer la mesure dans laquelle ces carences ont contribué à l'échec des campagnes de vaccinations supplémentaires et au manque de préparation à la pandémie de grippe.

这次评价工作评估了公共卫生传播能力方面存在的不足及其对于补充免疫活动的失败缺乏准备负有何种责任。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Australie a proposé des directives en matière de pratiques optimales et des conseils concernant tout un éventail de maladies transmissibles (hépatite C, lutte contre les infections, planification pour les pandémies de grippe, lutte contre les maladies à méningocoque, maladies d'origine alimentaire, résistance aux antimicrobiens et surveillance des infections sexuellement transmissibles).

澳大利亚还就范围广泛的传染病提供最佳做法指南咨询意见,包括丙型肝炎、染控制、规划、脑膜炎球菌疾病控制、经食物传播的疾病、抗菌药耐药传染病监测。

评价该例句:好评差评指正

L'incidence accrue des maladies à transmission hydrique et vectorielle (paludisme, dengue, choléra et diarrhée, notamment) et le risque d'augmentation des maladies cardiovasculaires et intestinales, des cas de grippe et de fièvre jaune et de la morbidité en général sont des effets potentiels sur la santé signalés par un grand nombre de Parties.

许多缔约方报告的潜在健康影响包括:水致病媒介病发生率的增加(例如疟疾、登革热、霍乱腹泻)以及心血管肠道疾病增加的可能、黄热病普遍发病等病例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测氧法, 测音计, 测云镜, 测长仪, 测杖, 测振笔, 测震术, 测震学, 测周计, 测轴计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新大学法语1

Pas de doute, il s'agit d'une grippe.

,这感冒

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


策反, 策划, 策划处, 策划某种阴谋, 策划人, 策划一笔生意, 策划一次暴动, 策划一件坏事, 策划阴谋, 策划阴谋者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接