有奖纠错
| 划词

Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...

两名法国人在亚丁湾索马里海域遭劫持(视频).

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même pour les autres mers et océans.

其他海域和海洋也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Le requin baleine est présent dans toutes les mers tropicales et tempérées chaudes du globe.

鲸鲨环球分布在热带和温带海域

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement vrai dans de vastes secteurs de l'océan Indien.

这在印度洋大片海域尤其是如此。

评价该例句:好评差评指正

Les deux appareils sont repartis à 11 h 25 par la mer au large d'Al-Naqoura.

两架飞机于11时25分从纳古拉海域飞离。

评价该例句:好评差评指正

Directives de l'OMI pour l'identification et la désignation des zones maritimes particulièrement vulnérables.

海事组织《确定和指定特别敏感海域指南》。

评价该例句:好评差评指正

Cet espace océanique est riche en ressources naturelles et marines.

这个海域蕴藏着自然和海洋资源。

评价该例句:好评差评指正

Les États non coopérants devraient s'abstenir de pêcher dans la zone conventionnelle.

非合作国家不应在《公约》海域内捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités patrouillent régulièrement dans les eaux portuaires pour éviter tout embarquement clandestin.

当局定期逻港口海域以防止未经许可登船。

评价该例句:好评差评指正

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

时间不长,技术故障排除了,军本国海域

评价该例句:好评差评指正

Les directives ne précisent pas la taille d'une zone maritime particulièrement vulnérable.

《指南》中没有具体规定特别敏感海域面积。

评价该例句:好评差评指正

Le requin maquereau est présent dans toutes les mers tempérées et tropicales du globe.

灰鲭鲨分布在全世界温带和热带海域

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement norvégien applique une approche écosystémique à la gestion de ses espaces océaniques.

挪威政府采用生态系统办法管理我们海域

评价该例句:好评差评指正

Ces zones peuvent être fermées temporairement (Pérou) ou de façon permanente (Canada).

此类海域在秘鲁是暂时封闭,在加拿大是永久封闭。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre avions de combat sont repartis à 12 h 50 en survolant Al-Naqoura.

其中两架飞机一直飞到Baalbek,另外两架在Chekka附近海域离海岸5英里处上空盘旋,然后在12时50分离开黎巴嫩领空,在海域上空飞向Al-Naqoura。

评价该例句:好评差评指正

Ce débat a déjà commencé et est en cours au sein de l'Organisation maritime internationale.

我们认为,恰恰有必要在这一基础之上进行深入讨论,以便将个别海域指定为尤其脆弱海域,这一讨论已经发起,而且目前正在国际海事组织中进行。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'heure, toutes les zones de ce type relèvent de la juridiction nationale.

迄今为止,所有特别敏感海域都位于国家管辖范围以内区域。

评价该例句:好评差评指正

Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.

关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物协定缔约方第三次会议报告。

评价该例句:好评差评指正

Les mers sont sources de vie et de subsistance, mais elles peuvent être, ironiquement, sources de conflit.

海域是生活和生活资料来源,但矛盾是,海域也是潜在冲突一个根源。

评价该例句:好评差评指正

Elle réaffirme sa souveraineté sur les territoires précités, de même que sur les espaces marins connexes.

它再次重申自己对上述领土及其所属海域主权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


humification, humiliant, humiliation, humilier, humilité, humine, huminite, humique, humite, hummock,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Et savez-vous s'ils vivaient à la même époque et dans les mêmes mers ?

你们知道它们生活在同时代和吗?

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il ne craint point les mers fréquentées.

它不怕那些船只出没频繁

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous trouvions-nous donc sur ces dangereux parages de la côte norwégienne ?

这么说,我们处在了挪威沿危险中了?

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Souvent, les Irlandais naviguaient sur la mer de Cornouailles et l’attaquaient.

很多时候,爱尔兰人航行到康瓦尔并攻打它。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Laisse-moi t’aider à nager jusqu’à ces eaux, pensa Luo Ji.

但愿我能帮你游到那个… … 罗辑在心里说。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le Mégalodon et le Léviathan partageaient donc les mêmes océans.

鲨和Léviathan共享

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Une zone dangereuse de l'océan où les îles sont plus grandes et les pirates plus puissants.

那片非常危险,那里岛屿更大,还有更强大盗。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il vit surtout en Indonésie, dans les eaux tropicales, et il adore se cacher dans les massifs sous-marins.

它主要生活在印尼热带,喜欢躲在底世界。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Elles étaient dans les mêmes couches et au même endroit, donc nous savons qu'ils ont partagé les mêmes mers.

它们位于同地层、同地点,所以我们得知它们共享

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

Grâce à eux, la France est le deuxième plus grand domaine maritime du monde, après les États-Unis.

多亏了这些外领土,使法国成为了仅次于美国,拥有世界第二大经济面积国家。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il y a quelques années, dans l'Antarctique une baleine à bosse avait ainsi protégé un mammifère marin.

几年前,在南极里,只座头鲸保护了洋哺乳动物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les chaluts de fond sont déjà interdits dans les aires marines strictement protégées.

在严格保护已经禁止使用底拖网。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Leur embarcation a coulé au large du Péloponnèse, en Grèce.

他们船在希腊伯罗奔尼撒沉没。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Un bateau, attaqué au large de la Somalie par des pirates en 2009.

2009年,艘索马里艘船只遭到盗袭击。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est le poste d'observation panoramique et ils permettait aux allemands d'observer toute la mer.

这是全景观察哨,他们让德国人可以观察到整个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les 40 GW annoncés par le président représentaient 2,5 % du territoire maritime français.

- 总统宣布40吉瓦装机容量占法国领土2.5%。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年2月合集

On m’appelle la tortue verte, je vis dans les mers chaudes, près des récifs coralliens.

他们叫我绿龟,我生活在温暖,靠近珊瑚礁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les 1res rafales commencent à creuser la mer sur la côte nord du Finistère.

- 第阵风​​开始深入菲尼斯泰尔省北

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

3 hommes, 2 Russes et 1 Français, ont été sauvés au large de l'Australie.

3 名男子(2 名俄罗斯人和 1 名法国人)在澳大利亚获救。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Des bruits ont été captés en provenance des profondeurs marines dans cette zone autour de l'épave du Titanic.

- 在泰坦尼克号残骸周围这个区深处已经收集到了声音。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


humus, Hun, hunan, hundredweight, hune, hungarite, hungchaoïte, hunger, hungnam, hunier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接