Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...
两名法国人在亚丁湾索马里海域遭劫持(视频).
Il en va de même pour les autres mers et océans.
其他海域和海洋也是如此。
Le requin baleine est présent dans toutes les mers tropicales et tempérées chaudes du globe.
鲸鲨环球分布在热带和温带海域。
Cela est particulièrement vrai dans de vastes secteurs de l'océan Indien.
这在印度洋大片海域尤其是如此。
Les deux appareils sont repartis à 11 h 25 par la mer au large d'Al-Naqoura.
两架飞机于11时25分从纳古拉海域飞离。
Directives de l'OMI pour l'identification et la désignation des zones maritimes particulièrement vulnérables.
海事组织《确定和指定特别敏感海域指南》。
Cet espace océanique est riche en ressources naturelles et marines.
这个海域蕴藏着自然和海洋资源。
Les États non coopérants devraient s'abstenir de pêcher dans la zone conventionnelle.
非合作国家不应在《公约》海域内捕鱼。
Les autorités patrouillent régulièrement dans les eaux portuaires pour éviter tout embarquement clandestin.
当局定期逻港口海域以防止未经许可登船。
La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.
时间不长,技术故障排除了,军本国海域。
Les directives ne précisent pas la taille d'une zone maritime particulièrement vulnérable.
《指南》中没有具体规定特别敏感海域面积。
Le requin maquereau est présent dans toutes les mers tempérées et tropicales du globe.
灰鲭鲨分布在全世界温带和热带海域。
Le Gouvernement norvégien applique une approche écosystémique à la gestion de ses espaces océaniques.
挪威政府采用生态系统办法管理我们海域。
Ces zones peuvent être fermées temporairement (Pérou) ou de façon permanente (Canada).
此类海域在秘鲁是暂时封闭,在加拿大是永久封闭。
Les quatre avions de combat sont repartis à 12 h 50 en survolant Al-Naqoura.
其中两架飞机一直飞到Baalbek,另外两架在Chekka附近海域离海岸5英里处上空盘旋,然后在12时50分离开黎巴嫩领空,在海域上空飞向Al-Naqoura。
Ce débat a déjà commencé et est en cours au sein de l'Organisation maritime internationale.
我们认为,恰恰有必要在这一基础之上进行深入讨论,以便将个别海域指定为尤其脆弱海域,这一讨论已经发起,而且目前正在国际海事组织中进行。
Pour l'heure, toutes les zones de ce type relèvent de la juridiction nationale.
迄今为止,所有特别敏感海域都位于国家管辖范围以内区域。
Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.
关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物协定缔约方第三次会议报告。
Les mers sont sources de vie et de subsistance, mais elles peuvent être, ironiquement, sources de conflit.
海域是生活和生活资料来源,但矛盾是,海域也是潜在冲突一个根源。
Elle réaffirme sa souveraineté sur les territoires précités, de même que sur les espaces marins connexes.
它再次重申自己对上述领土及其所属海域主权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et savez-vous s'ils vivaient à la même époque et dans les mêmes mers ?
你们知道它们生活在同时代和吗?
Il ne craint point les mers fréquentées.
它不怕那些船只出没频繁。
Nous trouvions-nous donc sur ces dangereux parages de la côte norwégienne ?
这么说,我们处在了挪威沿危险中了?
Souvent, les Irlandais naviguaient sur la mer de Cornouailles et l’attaquaient.
很多时候,爱尔兰人航行到康瓦尔并攻打它。
Laisse-moi t’aider à nager jusqu’à ces eaux, pensa Luo Ji.
但愿我能帮你游到那个… … 罗辑在心里说。
Le Mégalodon et le Léviathan partageaient donc les mêmes océans.
巨鲨和Léviathan共享。
Une zone dangereuse de l'océan où les îles sont plus grandes et les pirates plus puissants.
那片非常危险,那里岛屿更大,还有更强大盗。
Il vit surtout en Indonésie, dans les eaux tropicales, et il adore se cacher dans les massifs sous-marins.
它主要生活在印尼热带,喜欢躲在底世界。
Elles étaient dans les mêmes couches et au même endroit, donc nous savons qu'ils ont partagé les mêmes mers.
它们位于同地层、同地点,所以我们得知它们共享。
Grâce à eux, la France est le deuxième plus grand domaine maritime du monde, après les États-Unis.
多亏了这些外领土,使法国成为了仅次于美国,拥有世界第二大经济面积国家。
Il y a quelques années, dans l'Antarctique une baleine à bosse avait ainsi protégé un mammifère marin.
几年前,在南极里,只座头鲸保护了只洋哺乳动物。
Les chaluts de fond sont déjà interdits dans les aires marines strictement protégées.
在严格保护已经禁止使用底拖网。
Leur embarcation a coulé au large du Péloponnèse, en Grèce.
他们船在希腊伯罗奔尼撒沉没。
Un bateau, attaqué au large de la Somalie par des pirates en 2009.
2009年,艘索马里艘船只遭到盗袭击。
C'est le poste d'observation panoramique et ils permettait aux allemands d'observer toute la mer.
这是全景观察哨,他们让德国人可以观察到整个。
Les 40 GW annoncés par le président représentaient 2,5 % du territoire maritime français.
- 总统宣布40吉瓦装机容量占法国领土2.5%。
On m’appelle la tortue verte, je vis dans les mers chaudes, près des récifs coralliens.
他们叫我绿龟,我生活在温暖,靠近珊瑚礁。
Les 1res rafales commencent à creuser la mer sur la côte nord du Finistère.
- 第阵风开始深入菲尼斯泰尔省北岸。
3 hommes, 2 Russes et 1 Français, ont été sauvés au large de l'Australie.
3 名男子(2 名俄罗斯人和 1 名法国人)在澳大利亚获救。
Des bruits ont été captés en provenance des profondeurs marines dans cette zone autour de l'épave du Titanic.
- 在泰坦尼克号残骸周围这个区深处已经收集到了声音。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释