On voit clairement les côtés négatifs, mais on ne cherche pas toujours les causes.
我们总是清到那些不好的一面,但是我们却很少去找找原因。
Vous pourrez clairement voir les progrès de notre équipe de conception de mondes en découvrant Twinbrook.
你可以清到了我们的设计团队发现世界双溪进展。
Il importe que la population locale se rende compte que la justice est rendue.
当民众必须清到,正义正在得到伸张。
Aujourd'hui, la réussite du processus de réforme est évidente pour tous.
而今,每个人都清到改革进程取得了成功。
Nous avons pu le constater ces derniers mois.
我们在过去几个月清到这种情况正在发生。
Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.
大家都可以清到这种忽视所产生的消极后果。
On voit clairement ce phénomène en survolant les régions de Kasindi au Congo.
在飞越刚果卡辛迪区时可清到这一。
Une étude minutieuse du rapport du Secrétaire général transmet le même message.
仔细研究秘书长的报告也可以清到同样的信息。
Nous allons enfin voir, en public, les résultats de tous nos préparatifs.
现在我们清到我们的一工作所生产的结果。
Les Africains voient clairement le problème.
非洲很清到了这个问题。
En même temps, il est clair pour nous qu'il y a encore des obstacles importants.
与此同时,我们清到仍然有严重和困难的障碍。
Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.
今天,在这些态度背后,我们可以清到霸权经济利益。
Il ressort clairement que la Cour est désormais bien occupée.
我们所有人都清到,法院的工作已相当繁忙。
Cela devient clair lorsque nous nous penchons sur la question de la prétendue réforme.
我们从把重点放在改革问题上的作法清到这一点。
Oui , à la jumelle , on distinque déjà un pha re et des maison s .
是, 从望远镜里已经可以很清到灯塔和房子了。
Il nous a permis de prendre conscience de la réalité du problème de manière extrêmement claire.
我们非常清到这个问题的实际情况。
Nous le voyons bien : il y a urgence.
我们清到,情况紧迫。
L'Union africaine se voit naturellement pleinement intégrée à ce partenariat.
非洲联盟清到它是这一伙伴关系天生的组成部分。
Il apparaissait clairement au Conseil que la situation exigeait une action systématique et soutenue.
安理会清到,持续的形势现实需要进一步有系统和持续的行动。
Cela rapprocherait la justice d'abord des justiciables mais surtout des victimes.
这样做会使对面临审判的人,尤其是受害人更清到正义获得申张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et on voit très bien là, la différence.
们能够清楚看到区别。
On voit bien que ce barrage a été à deux doigts d'être construit.
们以清楚看到这个大坝差点就建成了。
Moi, j'en ai rajouté pour y voir encore plus clair.
添加了额外的光源,以便更清楚看到。
C'est-à-dire qu'on voit plus ceux qu'ils sont.
也就是说,们现在能更清楚看到他们了。
On peut voir très nettement les arcs auroraux vert onduler au dessus de la Terre.
们以清楚看到方起伏的绿色极光弧线。
On voit bien les quatre paires de pattes qui caractérisent les arachnides.
们以清楚看到四对脚,就像蜘蛛一样。
Je vous la déracine entière pour que vous voyez bien.
把它连根拔出来,这样能清楚看到。
La porte s'ouvrit et il vit distinctement six personnes en franchir le seuil.
门开了,他清楚看到六个轮廓分明的身影跨进了门槛。
On peut voir nettement aussi que des morceaux se décollent.
们也以清楚看到一些碎片脱落了。
On voit bien la façon dont ils ondulent, comment ils se déplacent.
们以清楚看到它们是如何摆动的,它们是如何移动的。
On voit bien que le rayonnement, et le facettage, on le retrouve sur les diadèmes
们以清楚看到,头饰的那种光芒和刻面。
Là on voit bien pied, chapeau séparables, vous voyez ?
们能清楚看到,菌柄和菌帽是分离的,们看到了吗?
Pour la famille, ses prophéties restait un mystère, y vois-tu plus clair?
他的预言对家族来说仍是一个谜,能更清楚看到吗?
Et bah on le voit très bien, ça s'appuie clairement sur des textes du Moyen ge.
事实,们以清楚看到这是基于中世纪的文本。
Si on regarde les plans, on voit nettement qu'il doit y avoir une grande porte ici.
如果看一下图纸,就会清楚看到这里应该有一扇大门。
Ce que l'on voit clairement ici, c'est une relation entre la richesse et la satisfaction de vie.
在这里,们以清楚看到财富与生活满意度之间的关系。
J'ordonnai à Vendredi de faire un feu plus grand afin que l''équipage voie bien la fumée.
让星期五把火生得更加旺一点,好让船队清楚看到烟雾。
Au delà de ses lourds barreaux rouillés on distinguait une sorte de corridor voûté et obscur.
在生锈的粗铁栅栏后面,以清楚看到一种有拱顶的阴暗长廊。
On l'a bien vu avec l'adjectif " curieux" et c'est vrai pour beaucoup d'autres.
在“curieux”这个形容词中,们清楚看到了这一点,许多其他词也是如此。
On le voit donc assez clairement, le traçage de contacts via une application offre une réactivité capitale.
因此,们以很清楚看到,通过应用程序进行联系追踪反应非常强烈。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释