有奖纠错
| 划词

Elle et lui heureusement ? Traverse les mers qui activant l'endroit après l'événement qui croise l'océan.

她和他还好吗?漂洋过海的那一场红尘旧事.

评价该例句:好评差评指正

Pour échapper à la violence et à la misère, les Haïtiens prennent encore une fois le chemin de la mer sur des embarcations de fortune au péril de leur vie.

为了逃避暴力和贫穷,海地人再次顾生命危险乘坐简易小船漂洋过海

评价该例句:好评差评指正

Les pertes en vies humaines qu'entraînent régulièrement les tentatives de traverser les mers en différents points du globe, comme la Méditerranée, le golfe d'Aden, la côte de l'Afrique de l'Ouest et les Caraïbes, ont exigé que l'on s'attache davantage aux complexités de la gestion des mouvements de population mixtes à grande échelle et de la lutte contre la traite et le trafic de personnes.

在世界同地区,如地中海、亚丁、西沿海和加勒比海等,有人试图漂洋过海有人葬身鱼腹,要求人们更加重视控制大规模混杂人口流动、打击偷渡和贩卖人口的复杂性。

评价该例句:好评差评指正

Les migrations Sud-Nord constituent de plus en plus la réponse de milliers de jeunes face à la dégradation des ressources productives et de leur base de travail (exemple de « Barca ou Barzakh », - Barcelone ou la mort, - déplacement de milliers de jeunes originaires d'Afrique de l'Ouest avec des embarcations de fortune vers l'Espagne, suite au désespoir causé par la dégradation des terres agricoles et la désertification des zones de production).

从南向北的迁移越来越成为成千上万年轻人对于生产性资源及其生计退化的对策(例如,“要么巴塞罗那,要么死亡”,成千上万西流离失所的年轻人由于农田退化和生产地区的荒漠化而感到绝望,坐上临时凑合的船只漂洋过海到西班牙)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解, 不溶解的, 不溶酶, 不熔沉淀物, 不熔的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年8月合集

Ils viennent du large, traversent la mer pour mettre bas dans les mangroves.

它们来自大海,到红树林里产子。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’était un compagnon de son père, ce matelot, un des marins du Britannia ! Il avait vécu près d’Harry Grant, courant avec lui les mers, bravant les mêmes dangers !

这是父亲的一个伙伴!是不列颠尼亚号上的一个船员!他曾在格兰特船长身边生!他们共同,冒着共同的危险

评价该例句:好评差评指正
La nausée

J'ai traversé les mers, j'ai laissé des villes derrière moi et j'ai remonté des fleuves ou bien je me suis enfoncé dans des forêts, et j'allais toujours vers d'autres villes.

,将城镇抛在身后,然后逆流而上,或者潜入森林,我总是前往其他城镇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的, 不杀俘虏, 不闪烁的灯光, 不善, 不善交往的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接