有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, la Tunisie se situe dans une zone géographique idéale pour la réception de plusieurs chaînes internationales.

突尼斯的地位置,它能够接收七条国际频道,并向公众转播这些频道的节目。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont réaffirmé le rôle central de l'Organisation en tant qu'instance de dialogue entre les États et d'entité encourageant la promotion de valeurs et de règles universellement partagées.

这些袭击再次证明了合国作为各国之间开展对话以及促进普遍公认的价值和规则的论坛的中心位置

评价该例句:好评差评指正

Ce point de contrôle, qui occupe une situation idéale sur un plateau entre les forces armées des deux parties, donne une vue imprenable sur les deux villes et les environs.

该检查在双方部队之间的一个高地上,位置,可充分观察这两个镇和附近地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


班子, 班组, , 般配, 般若, , 颁布, 颁布(法令), 颁布法令, 颁布一项法律,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Malgré sa position idéale pour profiter du spectacle, aucun spectateur, dit-on, ne s'y aventure jamais.

尽管这享受演出的,据说,没有一个观众愿在那里冒险。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Avec sa taille exceptionnelle, c'est l'endroit idéal.

凭借其非凡的规模,

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年7月合集

17 hectares au large d'Odessa et de l'embouchure du Danube : l'ile aux serpents occupe une position idéale d'un point de vue stratégique.

距离敖德萨和多瑙河口 17 公顷:蛇岛从战略角度来看占据了

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le lieu idéal pour conduire ces essais était donc à la surface de la face cachée de la Lune, mais Rey Diaz proposa un choix alternatif.

的试验在月球背面,但雷迪亚兹另有选择。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

La position, c'est quand même quelque chose qui est très importante : il faut que vous trouviez la position idéale pour vous, qui est la position dans laquelle vous êtes détendu mais pas trop.

这个仍然非常重要的:你必须找到适合你的,这你放松但不要太多的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


颁奖大会, 颁授, 颁赠, , 斑白, 斑白的, 斑斑, 斑斑点点的墙壁, 斑驳, 斑驳的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接