Le secteur industriel est totalement désorganisé, et la production agricole a considérablement pâti.
工业部门痍,农业生产大大地受损。
Par ailleurs, les forces d'occupation israéliennes continuent de détruire de nouvelles maisons à l'explosif et à l'aide de bulldozers blindés, laissant encore plus de familles palestiniennes expropriées et sans abri dans tous les territoires palestiniens, déjà plongés dans le désespoir et la pauvreté.
此外,以色列占领军继续使用炸药和装甲推土机摧毁更多住房,使得已经痍巴勒斯坦领土上更多巴勒斯坦家庭失去财产和无家可归。
L'héritage de 30 années de despotisme, l'absence des fondements mêmes de l'état de droit, une économie en ruine, un territoire dévasté, des institutions publiques elles aussi en ruine, une volonté de réconciliation politique vacillante et des dissensions entre certaines fractions de la population iraquienne : tels sont les redoutables défis que l'Iraq doit aujourd'hui relever.
经过30多年专制统治,伊拉克现状极为严峻:基本法治要素不存在,经济遭到毁灭性破坏,国家痍,国家机构瘫痪,达成和解政治意愿很低;一些伊拉克人彼此互不信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。