有奖纠错
| 划词

Créer un lien entre les organisations participant au projet afin qu'elles travaillent ensemble.

ᆼ 把参与这一项目组织联系起来,以便共享盛举

评价该例句:好评差评指正

C'est une question de solidarité, non seulement entre les peuples, les pays et les continents, mais aussi avec nos enfants et nos petits-enfants.

各国人民、各国家和各大陆必须共襄盛举,不,这也与我们子孙休戚相关。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 143 États se sont associés à cette action, établissant une norme internationale rigoureuse reconnue même par ceux qui ne sont pas parties à la Convention.

有一四十三个国家共襄盛举,确立了强有国际规范,而这项规范又得到了《公约》缔约国以外各方认可。

评价该例句:好评差评指正

Est d'ouvrir le marché intérieur, Cheng Xun de bonne réputation, à long terme et stable de coopération à se joindre à la clientèle, se sont précipités à l'avenir glorieux main dans la main.

现为开拓国内市场,诚寻具备良好信誉、能长期稳定合作客户共襄盛举,携手奔赴辉煌明天。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 144 États se sont associés à cette action, établissant une norme internationale très forte, que reconnaissent, en paroles et en actes, même un grand nombre d'États qui ne sont pas parties à la Convention.

有一四十四个国家共襄盛举,确立了强有国际规范,而这项规范又得到了远远不只是《公约》缔约国各方在言词上和行动上认可。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 144 États se sont associés à cette action, établissant une norme internationale très forte, que reconnaissent, en paroles et en actes, même un grand nombre d'États qui ne sont pas parties à la Convention.

有一四十四个国家共襄盛举,确立了强有国际规范,而这项规范又得到了远远不只是《公约》缔约国各方在言词上和行动上认可。

评价该例句:好评差评指正

Au total,  États se sont associés à cette action, établissant une norme internationale très forte, que reconnaissent, en paroles et en actes, même un grand nombre d'États qui ne sont pas parties à la Convention.

有[一四十三个]国家共襄盛举,确立了强有国际规范,而这项规范又得到了远远不只是《公约》缔约国各方在言词上和行动上认可。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


待时而动, 待收票据, 待售的房屋, 待洗的衣服, 待续, 待业, 待业保险, 待业青年, 待业人员, 待业者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接