有奖纠错
| 划词

Les 73 victimes attendent toujours que justice soit faite.

这73受害者仍在等正义的伸张。

评价该例句:好评差评指正

Ces maisons avaient été habitées par 25 personnes, dont 18 enfants.

这些房屋内住25人,其中包括18儿童。

评价该例句:好评差评指正

Le système pénitentiaire est doté de 12 résidences pour mères et enfants, accueillant 776 enfants.

刑事执法机构中有12栋母子楼,里面住776儿童。

评价该例句:好评差评指正

Il y a encore quelque 9 000 personnes dans les prisons israéliennes.

在以色列的监狱里,仍然关押大约9,000囚徒。

评价该例句:好评差评指正

Les 73 victimes innocentes attendent toujours que justice soit rendue.

这73无辜的遇难者依然在等他们伸张正义。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième avait quitté Tyr avec trois agents de premiers secours à son bord.

第二辆救护车载3急救工作人员从提尔城出发。

评价该例句:好评差评指正

Dans la bande de Gaza, 17 colonies de peuplement abritent 7 000 colons.

在加沙地带,有17个定点,大约7 000者。

评价该例句:好评差评指正

L'aire affectée abrite environ 7 000 peuples autochtones evenks, dont beaucoup pratiquent traditionnellement l'élevage des rennes.

所涉地区大约7,000埃文基土著人,其中许多人历来以放养驯鹿生。

评价该例句:好评差评指正

On compte aujourd'hui plus de 10 000 Palestiniens dans les prisons israéliennes, femmes et enfants inclus.

以色列监狱中目前关押超过10 000斯坦囚犯,其中包括妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正

Israël continue de détenir 15 Libanais, dont certains depuis près d'un quart de siècle.

以色列还继续扣留13被监禁的黎嫩人,其中有些人已被关押四分之一世纪之久。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq comptant environ 27 millions d'habitants, l'assemblée aurait donc quelque 270 membres.

伊拉克境内估计2 700万人口,这意味,未来的议会将由大约270成员组成。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, il y a près de 300 immigrants clandestins sans papiers qui vivent à l'intérieur de la mosquée.

今天,清真寺内住近300无证和非法移民。

评价该例句:好评差评指正

Selon les chiffres de l'UNRWA, le camp de réfugiés de Djénine comptait 13 929 réfugiés (3 048 familles).

根据近东救济工程处的数字,杰宁难民营住13 929难民(3 048个家庭)。

评价该例句:好评差评指正

Vingt Albanais du Kosovo au comportement menaçant, armés de pistolets et de battes, se sont approchés d'eux.

停靠期间,有20科索沃阿族男子拿手枪和大棒,气势汹汹地走了过来。

评价该例句:好评差评指正

Le sud de la Serbie abrite actuellement quelque 8 000 réfugiés venus de l'ex-République yougoslave de Macédoine.

塞尔维亚南部现在收容大约8 000来自前南斯拉夫的马其顿共和国的难民。

评价该例句:好评差评指正

Gereida compte désormais le plus grand nombre de personnes déplacées de la région (plus de 120 000).

盖雷伊达已成该地区最大的流离失所者集中地,聚集超过120 000境内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

Le pénitencier national de Port-au-Prince compte actuellement 2 700 détenus dans des bâtiments conçus pour en recevoir 800.

目前,太子港的国家监狱内,在可监禁800人的场所内关押2 700囚犯。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités ont affirmé qu'il existait une seule prison, accueillant quelque 130 détenus, dont seulement trois ou quatre femmes.

过渡政府当局说,一座监狱关押约130囚犯,其中只有3或4妇女。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD assurait la gestion de 114 administrateurs auxiliaires pour le compte d'autres organismes et partenaires des Nations Unies.

开发署其他联合国机构和伙伴管理114初级专业人员。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, les 10 PMA qui reçoivent le plus d'investissements étrangers directs mènent des politiques qui donnent de bons résultats.

目前得到外国直接投资最多的前10最不发达国家都在奉行成功的政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


裁袒胸的低领, 裁一条连衣裙, 裁衣, 裁衣服, 裁衣剪刀, 裁员, 裁员<俗>, 裁纸, 裁纸刀, 裁纸工人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

C'est pour cela que le cours de navigation de Madame Autoritaire est aussi renommé.

这就是为什么霸道女士的航海课程如此

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille频版精选

Alors oui, c'est un mime inspiré d'un très grand film. De cinéma hein !

是的,我们准备了哑剧,灵感来自一部电影。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici le top 5 sur Mars! No 5: Mars est reconnue pour sa couleur particulière.

以下是火星上的前五! 第5:火星尤其以颜色

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est cette confiture, aussi appelée toffee en Angleterre, qui a donné son nom à ce fameux gâteau.

就是这种果酱,在英国也叫太妃糖,这就是这种蛋糕的字。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On sait peu de chose sur ce célèbre général, si ce n'est qu'il est d'origine populaire, voire très humble.

我们对这位将领了解甚少,只知他出身平民,甚至非常不起眼。

评价该例句:好评差评指正
TV5每精选 2013年7月合集

Kenishi Masuda a organisé pour l'occasion un petit-déjeuner avec le fameux Walking toaster.

Kenishi Masuda为这次活动组织了一份带有步行烤面包机的早餐。

评价该例句:好评差评指正
精彩频短片合集

Ce dernier a évidemment décidé d'inclure une panoplie de références à la bande dessinée et à son célèbre créateur.

后者显然决定包括对漫画及其创作者的一系列引用。

评价该例句:好评差评指正
TV5每精选(频版)2019年合集

Vous avez décidé de partir sur les traces d’un célèbre glaciologue, il s’appelle Claude Lorius, il est français.

决定追随一位冰川学家的脚步,他的字是Claude Lorius,他是法国人。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点

Vous allez goûter également les réalisations de pâtissier et participer au délibération, avis de travail que toutes ces chefs prestigieuses.

还将品尝糕点厨的成就,并参与审议,通知所有这些的工作。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En foulant le sol, il prononce cette phrase devenue célèbre: " C'est un petit pas pour l'homme, mais un grand pas pour l'humanité."

当他踩在地上的时候,他说出了一句的话:" 这是人的一小步,但却是人类的一步" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Vous les avez peut-être aperçues en cave ou au supermarché, ces bouteilles étiquetées bordeaux de Citran, de Maucaillou ou de Larrivet Haut-Brion, des noms de châteaux réputés dans le Bordelais.

可能在酒窖或超市中看到过它们,这些瓶子标有Citran,Maucaillou或Larrivet Haut-Brion的勃艮第酒红色,这些都是波尔多城堡的字。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

Le mathématicien de renom John Nash, Prix Nobel d'économie, ainsi que son épouse, ont trouvé la mort dans un accident de la circulation dans l'Etat du New Jersey, ont rapporté dimanche les médias américains.

据美国媒体日报道,诺贝尔经济学奖获得者数学家约翰纳什和他的妻子在新泽西州的一场交通事故中丧生。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Marwan Al-Quasma et Amar Abu Aisha, deux agents importants du Hamas qui avaient été emprisonnés par Israël dans le passé, sont les principaux suspects derrière cet enlèvement, a indiqué le Shin Bet dans une déclaration.

Marwan Al-Quasma和Amar Abu Aisha是过去曾被以色列监禁的两哈马斯特工,是绑架事件背后的主要嫌疑人,Shin Bet在一份声明中说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采伐森林, 采伐一片森林, 采伐者分得的木头, 采访, 采访车, 采访首脑会议, 采访新闻, 采访一位名作家, 采风, 采购,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接