Cela suppose toutefois de présenter des arguments solides et rigoureux en faveur des investissements dans la gestion durable des terres.
这就要求找出令人信服的站得住脚的理由来支持可持续的土地管理的投资。
Comme notre pays aime à le dire le Sénégal, et à le dire sans ambages : il n'est pas de cause suffisamment juste ou suffisamment bonne pour justifier le recours au terrorisme et au massacre de femmes, d'enfants et de civils innocents.
塞内加尔认为,很坦率地说,没有任何足够正当或站得住脚的理由可以为使用恐怖主义,杀害妇女、儿童和无辜平民作辩解。
Selon lui, en cas de renvoi à Colombo, le requérant risque de voir son identité et ses antécédents vérifiés car il n'a pas de raison valable de vouloir rester à Colombo, n'est pas immatriculé auprès de la police locale et ne possède pas de carte d'identité nationale.
他阐明,若返回科伦坡,他将面临被查问身份和背景的危险,因为他没有任何站得住脚的理由可留在科伦坡,他未在科伦坡警方登记过,也没有国民身份证。
«Le non-renouvellement d'un contrat de durée limitée doit faire l'objet d'une décision qui doit être communiquée au fonctionnaire et reposer sur des motifs juridiquement fondés, ceux-ci devant être portés à la connaissance de l'intéressé en temps utile avec un “préavis raisonnable”, de manière à lui permettre d'exercer ses droits, notamment celui de recourir».
此外,不延续的决定必须有站得住脚的理由,而且必须在工作人员有合理准备的情况下向其通知,从而使之能按自己的愿望行使上诉权”。
L'État partie fait valoir que la décision de ne pas accorder d'aide juridictionnelle pour la demande d'autorisation spéciale d'appel n'était pas contraire aux intérêts de la justice car elle a été prise après examen minutieux des facteurs pertinents et qu'aucune particularité de la procédure ne nécessitait l'octroi d'une aide juridictionnelle aux frais de l'État étant donné l'absence de motifs raisonnables de recours.
缔约国说,决定不批准提供支助特别上诉请求的法律援助,并不违反维护公正的要求,因为这在经过对各相
因素深思熟虑之后作出的决定,而且考虑到上诉没有可站得住脚的理由,各项审理过程亦不
在有必要提供国家支助的法律援助的具体特点。
Le barème des opérations de maintien de la paix présente, dans sa structure actuelle, d'importantes anomalies : une vingtaine de pays dont le revenu par habitant est supérieur à la moyenne mondiale bénéficie encore, sans base objective aujourd'hui, d'un rabais considérable; un pays dont le revenu par habitant est inférieur à la moyenne mondiale ne bénéficie, quant à lui, d'aucun rabais; le manque de souplesse de l'actuelle clef de répartition affecte aussi ceux des États Membres dont la situation économique vient à se dégrader.
在现行维持和平比额表中在着极大的不正常现象:大约20个人均收入超过世界平均水平的国家没有任何站得住脚的理由,其分摊比额却大大减少了,有一个国家的人均收入低于世界平均水平,但其分摊比额却没有减少,比额表结构缺乏灵活性影响到了那些经济形势在不断恶化的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。