有奖纠错
| 划词

L'échange de connaissances doit se faire par l'intermédiaire d'un seul et même téléport de distribution.

知识交流必须通过单远程传输端口进行。

评价该例句:好评差评指正

Les universités et centres éducatifs contemporains doivent avoir leur propre téléport.

今天和技术中心必须拥有自己远程端口

评价该例句:好评差评指正

Ces tests de sécurité peuvent s'effectuer sur une surface extérieure, un orifice, un tuyau exposé, une fuite ou un écoulement quelconque sur le sol.

安全性检测可在外部表面、端口、有接触情形发水龙头或其他任何溢流或地表排流上进行。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'étudiants de plus de 400 villes ont désormais accès à des terminaux reliés à un téléport à Moscou et à un autre situé à Cambridge.

现在,有400多个城镇数百万名够使用连接莫斯科远程端口和剑桥远程端口终端。

评价该例句:好评差评指正

On compte environ 300 000 abonnés à des réseaux de téléphonie mobile, 12 000 points d'accès au réseau de transmission de données et plus de 75 000 téléphones publics dans le pays.

移动电话用户约30万个,数据网络容量为1.2万个端口,而且全总共有7.5万多部公用投币式电话。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci contient un certain nombre de documents élaborés par les banques multilatérales de développement et utilisés par de nombreux pays pour concevoir leurs portails de passation électronique des marchés publics.

该网站包括多边开发银行编写被许多家用于设计其电子政府采购端口网站文件。

评价该例句:好评差评指正

Une de ses rubriques donne un aperçu de la façon dont divers pays utilisent ce mode de passation et y sont préparés, ainsi que des fonctions et caractéristiques des différents systèmes et permet également d'effectuer des comparaisons entre pays.

端口网站个部分提供了个关于家电子政府采购使用和准备情况以及系统性和特点简介,还可以在各之间作出比较。

评价该例句:好评差评指正

On cherche à présent à mettre en place un site qui abritera des portails régionaux, permettra à des bénévoles de participer en ligne à sa construction et offrira des services interactifs aux organismes et aux particuliers désireux de contribuer à la poursuite des OMD.

展望未来,已经采取步骤建立个平台,可以容纳区域端口,让在线志愿人员参与网站建设,并促进互动式服务,以便使各组织和个人可以协助进行与千年发展目标有关活动。

评价该例句:好评差评指正

Le portail INFOCOMM de la CNUCED, censé rendre plus transparent le marché des produits de base, offrir des renseignements plus précis sur ce marché et faire comprendre le comportement des acteurs qui y interviennent, et financièrement soutenu par le Gouvernement français, fournit des informations en ligne sur les principaux produits de base regroupés sous 10 rubriques.

为提高商品市场透明度和加强部门内各有关方面对市场了解,在法政府资助下,贸发会议ENFOCOMM端口 在10个题目下提供有关主要商品在线战略信息。

评价该例句:好评差评指正

Dans un appel téléphonique qui a été enregistré, le fraudeur a averti le prestataire que, si ce dernier ne lui donnait pas accès à son système informatique, il paralyserait son service Web en lançant une attaque par déni de service - attaque destinée à inonder un site Web de demandes d'information si nombreuses que les usagers légitimes ne peuvent plus y accéder.

项业已记录电话呼叫中,欺诈者威胁电话服务供应商,如果供应商不为他计算机系统提供端口,他将利用拒绝服务攻击——这种攻击故意保证网站有极大量资料索取要求,以至于合法用户无法登录网站——使供应商网络服务瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le Bureau régional pour la Méditerranée orientale aide les pays à choisir et installer des infrastructures de télémédecine, à évaluer les besoins et planifier des projets, à développer les ressources humaines et former du personnel, à obtenir des services consultatifs et à en fournir, à créer des portails et des réseaux électroniques de télémédecine et à collaborer aux niveaux régional et international.

例如,东地中海区域办事处支助各选择和安装远程医疗基础设施,进行需求评估和项目规划,发展人力资源和培训人员,提出建议和提供咨询服务,开发e-保健端口和连网并在区域和际层面开展合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déferrailleur, déferrement, déferrer, déferrisation, déferriser, déferriseur, défervescence, défet, défeuillage, défeuillaison,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Autre point faible, les ports de recharge de nos appareils.

另一个薄弱是我们设备上的充电

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce qu'il faut faire, c'est donc directement connecter le port propriétaire de cette batterie au casque sur le côté.

所以你需要做的就是直接将这块电池的专有连接到头显的侧面。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Pourquoi tu caches ton port de deepdive ?

你为什么隐藏你的深潜

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et là, elle y a installé un port.

在那里,她在那里安装了一个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Un peu plus loin, les ports USB, si on veut mettre les clés.

再往前一,USB ,如果你想

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

Soukhoï 24. Bâbord 330. Distance 26 nautiques.

- 苏霍伊 24. 330。距离26海里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227合集

Il faut absolument sauver la récolte, même si, après, elle reste bloquée dans les ports.

保存收获是绝对必要的,即使,之后,它仍然被阻塞在中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224合集

T.Sotto: Une image de Shanghai, la capitale économique de la Chine et ses 25 millions d'habitants, toujours confinés. Regardez ces images du port.

- T.Sotto:上海的形象,中国的经济之都及其2500万居民,仍然受到限制。查看的这些图像。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226合集

AC : Il sera obligatoire à partir de 2024. Tous les appareils numériques qui se rechargent par câble devront être équipés d'un port USB pour être vendus au sein de l'Union européenne.

AC:从 2024 起强制执行。 所有通过电缆充电的数字设备必须配备 USB 才能在欧盟境内销售。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022合集

C'est une façon d'avoir moins de droits de port à payer puisqu'il y a moins de ports où il faut s'arrêter et puis, en même temps, l'autre conséquence, c'est que, en enlevant des ports, on arrive à réduire la vitesse des navires.

这是一种减少港费用的方式,因为您必须停止的港较少,然后,同时,另一个结果是,通过移除,我们可以减少船只的速度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20219合集

Apple avait objecté que ceci freinerait l'innovation et cet argument a été écarté : désormais tous les téléphones devront comporter au moins un port USB-C, libre à l'entreprise à la pomme de continuer à proposer son propre branchement en plus si elle le désire.

苹果公司曾反对说这将减缓创新速度,这一论被驳回了:从现在开始,所有手机都必须至少有一个USB-C,如果愿意,苹果公司可以继续提供自己的额外连接。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


défibrer, défibreur, défibreuse, défibrillateur, défibrillation, défibrination, défibriner, déficeler, déficience, déficient,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接