有奖纠错
| 划词

Mais au fur et à mesure des exécutions du développement des réformes et de l'ouverture, le secteur tertiaire s’est développé rapidement.

但随着改革开放实施,我国迅速发展起来。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques figurant dans le rapport montrent que les femmes ont un niveau d'études supérieur aux hommes et qu'elles sont plus nombreuses dans les emplois du secteur tertiaire.

报告中统计数据显示,妇女受教育水平高于男子,在就业人数

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux regroupements transversaux, le développement industriel est en outre à même de créer le fondement d'un secteur agricole plus efficace et plus rentable et d'un secteur tertiaire florissant.

通过部门之间联系,工业发展还能为提高农业部门效能和效率、发展繁奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

La participation de la femme à la vie économique s'effectue par le biais de toute une gamme variée d'activités des branches primaires, secondaire et tertiaire tant dans les secteurs formels qu'informel.

妇女参与经济生活,即参加正式领域和非正式领域业、业和各种活动。

评价该例句:好评差评指正

La structure de l'économie est toujours dualiste et assez proche de celle qui prévalait dans les premières années de l'indépendance. Elle est partagée entre un secteur agricole et un secteur tertiaire hypertrophié.

与独立初期情况相似,经济继续存在种双重结构,划分为农业部门和膨胀部门。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est liée à l'évolution des zones rurales qui souffrent de la dépopulation et de la migration vers les villes, ainsi qu'au vieillissement de la population et au manque de développement du secteur tertiaire.

这种境况与农村地区发展有关,农村地区人口正在减少且在向城镇移民,人口在老化而且农村缺少发展。

评价该例句:好评差评指正

L'économie béninoise décolle de façon timide en raison d'une agriculture aux techniques culturales encore archaïques, d'une industrie encore embryonnaire et d'un secteur tertiaire hypertrophié et peu contrôlable face aux mesures d'autorité observées par le Gouvernement sous les divers programmes d'ajustement structurels, et à ses difficultés pour créer des emplois dans le secteur privé, notamment dans les domaines sanitaire et éducatif.

贝宁经济证明腾飞速度较慢,导致这种状况原因是:农业部门仍然依赖于原始方法,工业仍然处于初创期,以及鉴于根据各种结构调整方案强制政府实施措施以及它在私营部门创造就业机构方面面临困难、尤其是在卫生保健和教育方面困难,使得部门膨胀状况难以控制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


SGBD, SGML, sgraffite, shaanxi, shaba, shabynite, shackanite, shade-deck, shadlunite, shadow mask-tube,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité

Et on dit couramment « je vais au bureau » pour dire « je vais travailler, je me rends sur mon lieu de travail » , à condition qu'on remplisse un emploi qui appartient à ce qu'on appelle le secteur tertiaire.

们通常说“公室” ,意思是“作,作地点”,前提是你从事作属于所谓第三产业

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


shampoing, shampooiner, shampooineur, shampooing, shampooingner, shampooingneur, shampouiner, shampoui-ner, shampouineur, shampouineuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接