有奖纠错
| 划词

Colonization par le cèdre a attrayant, robuste Zhigan, le froid et la sécheresse et les taux de survie élevé.

所定植雪松具有树型美观,枝杆粗壮,抗旱耐寒且成

评价该例句:好评差评指正

Si l'on veut que les racines et les branches d'un arbre croissent normalement, on a besoin d'un certain nombre de choses : de terre, d'eau, de soleil et d'éléments nutritifs.

为了让树长得粗壮,根深叶茂且得长久,需要很多方面因素,例、水、日光和营养。

评价该例句:好评差评指正

Grande différence avec ceux vu en Thaïlande ou au Laos. Ils ont des traits grossiers comparés aux travestis ou transsexuels de Thaïlande souvent plus jolis, plus beaux, que de nombreuses femmes.

和泰国, 老挝不同, 这些lady boy身板实在粗壮, 哪比得上泰国人妖, 他们可比女人还漂亮.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


层状脉, 层状页岩, 层状油藏, 层状组织, , 曾参杀人, 曾几何时, 曾经, 曾经沧海, 曾来氏痢疾杆菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Sa carcasse massive était compressée sur le siège conducteur.

身躯将驾驶座挤得满满

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais aussitôt, des mains solides à la peau grise se saisirent de lui et le tirèrent en arrière.

立刻,好几双、灰色手抓住了他。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Le Thénardier remarqua l’énormité de la trique et la solitude du lieu.

德纳第望着那根无比棍棒和那一片荒凉地方。

评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Fudge, un petit homme replet vêtu d'une longue cape à fines rayures, semblait épuisé et frigorifié.

福吉是个小个子,身穿一件细条纹长袍,看上去冷淡而疲惫。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

D’énormes quartiers de roches nues étaient tombés jadis au milieu de la forêt du côté de la montagne.

大块大块光秃秃岩石很久以前从山峰那边滚下来,落在树林中央,一些山毛榉长得几乎和这些岩石一样高。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il a étendu ses gros bras et pris la table à pleins bords.

他伸出手臂,一把抓住了满满桌子。

评价该例句:好评差评指正
·与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils enjambèrent avec précaution l'une de ses chevilles qui leur barrait le chemin et se hâtèrent de gagner la porte suivante.

他们小心翼翼地跨过巨怪双腿。“快走吧,我气都喘不过来了。”

评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry s'assit entre Dudley et l'oncle Vernon, un homme grand et massif quasiment dépourvu de cou mais doté d'une abondante moustache.

在达力和弗农姨父之间坐了下来。弗农姨父是个大个子,脖子很短,唇髭很重。

评价该例句:好评差评指正
·与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La créature avait des jambes courtes, épaisses comme des troncs d'arbre avec des pieds plats hérissés de pointes.

短腿得像树桩, 下面是扁平硬起茧大脚。

评价该例句:好评差评指正
格兰船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Était-il vivant ? Était-il mort ? On ne savait, mais il allait tomber dans les eaux mugissantes, quand le major, d’un bras vigoureux.

他两只手抓不住一点东西。是活还是死呢?不晓得。眼看他要滚到怒吼狂澜中了,这时少校才用胳臂把他一下拉住。

评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle ressemblait à l'oncle Vernon: grande, massive, le teint violacé, elle avait même une moustache, moins touffue cependant que celle de son frère.

她和弗农姨父长得很像:大个子、、紫色脸,甚至还有唇髭,只不过没有弗农姨父那样重。

评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry vit le corps de Fudge pivoter sur sa chaise comme s'il regardait autour de lui pour vérifier que personne d'autre que ses interlocuteurs ne pouvait l'entendre.

看到福吉下半身在椅子上扭动了一下,好像是在察看周围有没有人偷听。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Celle-ci était entièrement noire et faisait le double tant en largeur qu'en épaisseur d'une montre-bracelet ordinaire, quoiqu'elle ne parût pas si grande sur la main trapue de Rey Diaz.

那块表是全黑色,无论是表盘面积还是厚度都是一般男士手表一倍,但戴在雷迪亚兹手臂上也不显硕大。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sa tête de bébé braillait de toutes ses forces et il agitait violemment les bras en tous sens, manquant de peu Harry qui se baissa juste à temps.

样子怪极了,那颗小小婴儿脑袋高声喊叫着,手臂四处挥舞,很是危险,差一点就打到了已经低头躲避

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Celui d'Hermione l'avait également lâchée et Harry se précipita vers elle tandis que deux gros troncs d'arbre s'écartaient dans un craquement sinistre pour laisser apparaître la silhouette monstrueuse de Graup.

赫敏也被扔在了地上。随着两棵树干被吓人地分开,格洛普巨大身形出现在缺口中,哈急忙朝赫敏跑去。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il venait de remarquer d'épaisses cordes attachées aux troncs des plus gros arbres alentour et qui s'étiraient jusqu'à l'endroit où Graup était pelotonné sur le sol, le dos tourné vers eux.

他刚刚注意到,几根有小树苗那么绳子绑在附近几棵最高大、树干上,另一头一直延伸到格洛普背朝着他们蜷缩着那个地方。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

De larges ombres flottaient. Et il y avait par moments des masses noires passant devant le feu, bouchant cette dernière tache de clarté, des hommes démesurément grandis dont on devinait les grosmembres.

巨大人影在屋里飘移不定,当黑影遮住火光时,那影子显得越发大,不禁让人猜不透,他们到底有多么四肢。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le visage de la plus maigre arborait une expression de souris, celui de la femme robuste ne montrait que de la torpeur, tandis que les deux yeux de l'estropiée regardaient le ciel.

瘦小女人脸上有一种老鼠表情,女人脸上只有麻木,独臂女人两眼望着天空。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tous deux se hâtèrent de prendre la fuite mais un bras vigoureux surgit soudain de nulle part, une main se referma sur le cou de Harry et le souleva si haut que ses orteils touchaient à peine le sol.

两个人慌忙爬开了,接着一只手臂不知从什么地方伸过来,掐住了哈脖子,把他拎了起来,他脚尖几乎脱离了地面。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

D’ailleurs elle-même, la pauvre fille, engraissée par sa grossesse, jusqu’à la figure, jusqu’aux joues qui tombaient droites et carrées, ressemblait en effet assez à ces vierges, fortes et hommasses, matrones plutôt, dans lesquelles les vertus sont personnifiées à l’Arena.

也确实,那可怜女工因怀孕而发胖,一直胖到脸上,腮帮结实得堆起了横肉,同画里那些更象接生婆处女们不相上下;在阿林娜圣母寺壁画中,她们是种种美德化身。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茶色玻璃, 茶色的, 茶商, 茶食, 茶室, 茶匙, 茶属, 茶树, 茶水, 茶隼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接