有奖纠错
| 划词

La structure de l'économie tchèque est similaire à celle des pays économiquement développés.

捷克共和国与发达国家相类似。

评价该例句:好评差评指正

La structure économique de l'Estonie est devenue quasiment analogue à celle des pays industrialisés.

爱沙尼亚已与工业化国家相当类似了。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des années 90, des efforts ont été faits pour réformer les structures économiques.

代,各国都努力改革

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我国使之颇为困难。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons la nécessité de restructurer en profondeur l'économie du pays.

我们认识到需要深入调整我国

评价该例句:好评差评指正

Les effets de la guerre se ressentent aussi dans la structure de l'économie.

争影响也体现于经历转变。

评价该例句:好评差评指正

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界个重大基本缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Les structures des économies des pays du Sud sont comparables à bien des égards.

南方国家在许多方面是相似

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期全面封锁给社会造成了可怕后果。

评价该例句:好评差评指正

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业化和现代化要求转变了

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie a entraîné une modification profonde de la structure de l'économie cubaine.

实施这项略,古巴就要作出大变动。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

因此,这场危机也是个发起改革机会。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont donc besoin d'une assistance pour mettre en place des structures économiques plus diversifiées.

因此,必须协助发展出更更为多元化

评价该例句:好评差评指正

Les Parties ont présenté les données sur leur structure économique de différentes manières.

缔约方以不同方式报告了本国情况。

评价该例句:好评差评指正

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们以适应全球化不是个简单问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下活动水平和相趋同或趋分?

评价该例句:好评差评指正

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球各个支柱必须协调致地发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对社会和产生严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里

评价该例句:好评差评指正

Il en est résulté un certain déséquilibre entre les structures économiques et les structures politiques.

这种情况导致和政治之间出现些不搭调现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affidé, affidée, affilage, affilé, affilée, affiler, affilerie, affileur, affiliation, affilié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

D'abord, son économie est peu diversifiée.

首先,经济结构较为单一。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年7月合集

Les données montrent également une structure économique locale qui transite du secteur secondaire vers le secteur des services.

数据还显示,当地经济结构

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Aukus, Quad, IPEF, PGI… autant de sigles qui correspondent à des structures militaires, politiques ou économiques visant la Chine.

Aukus、Quad、IPEF、PGI… … 这么多与军事、国的政治或经济结构应的首字母缩略词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les structures gonflables, économiques et mobiles, sont plébiscitées par les vacanciers, mais leur utilisation est très réglementée.

充气结构经济且可移动,深受度假者的欢迎,但其使用受到严格监管。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

" Les réformes doivent viser à faciliter la restructuration économique et à éliminer les 'capacité obsolètes' du marché" , a ajouté l'économiste.

" 改革必须旨在促进经济结构调整,并从市场上消除'过时的产能'," 这位经济学家补充说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年9月合集

Le ralentissement de l'économie chinoise résulte de la transformation du mode de développement et de la restructuration économique du pays, a expliqué le président.

总统说,经济放缓是国家发展方式转变和经济结构调整的结果。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年9月合集

La banque s'est engagée à optimiser la distribution des ressources financières pour créer un environnement stable et favorable à la restructuration de l'économie chinoise.

该行致力于优化金融资源配置,为经济结构调整创造稳定、有利的环境。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年5月合集

Cette décision vise à réduire les coûts de financement afin de renforcer l'économie réelle et d'assurer un environnement monétaire modeste face à l'actuelle restructuration économique du pays.

该决定旨在降低融资成本以经济并确保在国家当前经济结构调整的情况下保持适度的货币环境。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年11月合集

La structure économique de la Chine s'est améliorée avec une croissance du secteur des services, qui est plus efficace, économe en énergies, et qui peut fournir plus d'emplois.

随着服务业的增长,国的经济结构有所改善,服务业效率更高,能源效率更高,可以提供更多的就业机会。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

L'IDA dans le secteur non manufacturier s'est aussi amélioré pour le deuxième mois consécutif pour atteindre 54,9 en juin, contre 54,5 en mai, preuve d'une meilleure structure économique.

非制造业IDA也连续第二个月改善至6月份的54.9,高于5月份的54.5,反映出经济结构有所改善。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Selon le Premier ministre chinois, la structure économique du pays a été optimisée, et l'industrie des services et la consommation ont apporté des contributions majeures à la croissance de l'économie nationale.

国总理介绍,国家经济结构得到优化,服务业和消费业为国民经济增长做出了重大贡献。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2016年合集

La transformation plus rapide des avancées scientifiques en produits est essentielle pour la restructuration économique du pays, en particulier pour la réforme structurelle de l'offre, selon les participants à la réunion.

与会者表示,科学进步更快地转化为产品于该国的经济结构调整至关重要,特别是于供给侧结构性改革。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年12月合集

La Chine réajustera certains droits de douane le 1er janvier 2014 afin de faciliter la restructuration économique et d'assurer l'équilibre de la croissance du commerce, a annoncé mercredi le ministère chinois des Finances.

国财政部周三表示,国将于2014年1月1日重新调整部分关税,以促进经济结构调整,确保贸易平衡增长。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

La structure économique de la région est devenue plus équilibrée, le peuple de la région jouit d'une vie meilleure, l'unité ethnique est l'emblème de la région, et l'environnement s'améliore sans cesse, note l'éditorial.

社论指出,该地区的经济结构变得更平衡,该地区人民享有更好的生活,民族团结是该地区的象征,环境也在不断改善。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Car la crise a, elle aussi, imprimé sa marque sur le corps social, avec la restructuration de l’économie, le déclin de branches et de régions entières, la montée du chômage et de la précarité, des inégalités, de la pauvreté...

因为经济危机,及其带来的经济结构调整、整个产业和地区的衰退、失业率上扬、工作稳定性下降、不平等现象增多、贫困率攀升等问题,也社会产生了深刻影响。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年4月合集

L'urbanisation de type nouveau est essentielle pour la croissance et la restructuration de l'économie, et le développement des infrastructures peut non seulement fournir les services nécessaires, mais aussi stimuler l'emploi, a-t-il indiqué après une visite sur un chantier.

他在参观了一个建筑工地后表示,新型城镇化经济增长和结构调整至关重要,基础设施发展不仅可以提供必要的服务,还可以促进就业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


affinité, affinoir, affiquet, affirmatif, affirmation, affirmative, affirmativement, affirmer, affixal, affixe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接