有奖纠错
| 划词

L'accent principal est mis sur la promotion du droit à un logement décent.

采取措施,增加经济适用房建房用地的供应,鼓励和支持购买、翻和建设自有住房。

评价该例句:好评差评指正

La fourniture de logements bon marché, de qualité et abordables dans les zones rurales contribuera au renforcement des capacités des femmes.

农村地区建造优质的经济适用房有助于妇女的能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Le film : Abdel, un jeune de la cité HLM des Muguets, est dans le coma, blessé par un inspecteur de police.

Abdel 是一个住名为Muguets 经济适用房的年轻人。他被一名警探所伤,处于昏迷

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de la nouvelle loi sur le logement et l'habitat abordables permet de faire en sorte que tous les Vénézuéliens disposent d'un logement décent.

过的经济适用房和居住区法确保所有委内瑞拉人都能拥有像样的住房。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement australien mène actuellement toute une gamme de nouvelles initiatives, notamment des comptes d'épargne pour le premier logement, un fonds pour les logements abordables et un plan national d'accès au logement.

政府目前正实施一系列的项目和计划,其包括首次购房储蓄账户、经济适用住房建设基金以经济适用房开发方案等。

评价该例句:好评差评指正

Il a déclaré que le dialogue sur un logement abordable avait permis un échange d'idées ouvert et il s'est dit satisfait du dialogue fructueux qui s'était établi sous la houlette du Président de la session.

他承认,关于经济适用房的对话为公开交流思想提供了机会,他对本届会议主席领导开展的建设性对话表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Le plan stratégique de l'État dans le domaine de l'habitat social doit permettre aux personnes à faible revenu, qui n'ont pas les moyens d'habiter dans un logement d'un prix pourtant abordable, et à tous ceux qui sont inscrits depuis des années sur les listes d'attente, d'avoir de meilleures chances d'obtenir un logement locatif dans des délais raisonnables.

政府为低收入家庭建设住宅方面的战略计划将为那些无力购买经济适用房的低收入人群以那些等候批准的住房申请人名单早已等待多年的人们提供合理的等待期内获得廉租住房的机会。

评价该例句:好评差评指正

Pour maintenir dans les zones rurales des cadres qualifiés et d'y attirer de jeunes travailleurs qualifiés et de jeunes familles, le programme de fourniture de logements aux jeunes travailleurs qualifiés (et à leurs familles) dans les zones rurales, exécuté dans le cadre du projet prioritaire national de développement des ensembles agro-industriels, prévoit la construction de logements abordables.

为了确保向农村输入熟练人员并吸引年轻专家和年轻家庭到农村安家落户,家优先项目“发展农工联合体”框架内实施的“保障年轻专家(或其家庭)农村有住房”方案规定,要建设经济适用房

评价该例句:好评差评指正

Certains indicateurs permettent déjà de noter un certain succès dans la stratégie, notamment l'augmentation du nombre d'enfants bénéficiant de places en services de garde réglementés subventionnés, du nombre d'unités de logement abordable, du nombre de bénéficiaires du soutien du revenu maintenant sur le marché du travail et du nombre de personnes ayant accès à une couverture de médicaments sur ordonnance.

初期的一些成果指标表明,以下方面数量上有所增长:有补贴的儿童保育院的儿童数量,经济适用房单元数量、有工作和有收入的服务对象数量以享受医保的人群数量。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de Politique nationale du logement, formulant des recommandations précises sur un certain nombre de problèmes de politique essentiels, notamment sur le rôle de l'État dans le secteur du logement et sur les questions liées à l'attribution de logements accessibles aux ménages et communautés pauvres ainsi qu'aux autres membres vulnérables et défavorisés de la société, a été présenté au Conseil des ministres au début de mars 2005.

家住房政策草案对很多关键的政策问题提出了明确建议,包括:住房领域的作用,为贫困家庭、社区、其他脆弱和弱势人群提供经济适用房的相关问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement chinois a réduit les coûts d'aménagement et de construction par des mesures telles que l'exonération fiscale des ventes de terrain et la réduction de moitié des autres droits et taxes administratives. En même temps, il a imposé des limitations aux prix de vente et au montant des bénéfices des promoteurs et intermédiaires de manière à maintenir les prix des unités d'habitation économiques à un niveau correspondant à ce que les familles à revenu moyen à faible peuvent se permettre.

政府过免收土地出让金、减半征收其它行政事业性收费等措施,降低开发建设成本,同时对成交价格、购买对象和开发建设单位的利润进行限制,使经济适用房的价格与低收入家庭的承受能力基本适应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物, 对等者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20236合集

Là-bas, la promesse de logements abordables n'a pas été tenue.

在那里,经济适用的承诺并没有兑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

Dans certaines régions où les habitants ont du mal à trouver un logement abordable, les communes ont le droit de gonfler la taxe restante.

在一些居民难以找到经济适用的地区,市政当局有权夸大剩余的税

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

Le marché de l'immobilier atteint des records et plusieurs élus et habitants s'interrogent sur ces résidences secondaires vides une grande partie de l'année, alors même que la population locale peine à se loger à un prix accessible.

地产市场正达到创纪录的高位,一些民选官员和居民在一中的大部分时间里都在想这些空置的第二套住,即使当地人口在努力寻找经济适用

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对顶, 对顶角, 对毒品的依附, 对毒物成瘾, 对对手决不手软, 对儿童性侵犯, 对耳轮, 对耳屏, 对耳屏肌, 对二苯酰苯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接