Il est un fait que les créanciers s'attendent à contrôler les organisations qu'ils financent.
这个现实,给钱
人希望控制他们给钱
机构。
Il existe plusieurs programmes d'incitation réussis, comme le programme «bolsa escola» (bourse d'étude) au Brésil, qui verse une allocation périodique aux élèves si le maître confirme que l'enfant a régulièrement fréquenté l'école.
有些鼓励计划比较成功
,例如巴西
《bolsa escola奖学金》方案,定期给钱上学儿童
母亲,但需要教师证明儿童确实经常上课。
Constamment il était soumis aux extorsions d'autres détenus avec l'assentiment et, dans certains cas, directement sur les instructions des autorités pénitentiaires et roué de coups lorsqu'il refusait de payer ou de se plier aux ordres.
他也不断受到其他囚犯勒索,捅这些勒索得到狱方默许,有时由狱方直接授意,他若拒绝给钱或不按指示办事时就会遭到殴打。
En revanche, on s'est demandé si la reconnaissance devait venir en premier, au niveau des relations d'État à État, certains États exprimant librement des excuses, sans reconnaître la violation, suivant une pratique comparable à celle des paiements à titre gracieux.
但也有人问及在国与国之间否应该首先考虑承认,因为有些国家可以不承认不法行为而随意地道歉,就象给钱施恩
样。
Bien que le rapport du Secrétaire général sur l'application de la Déclaration du Millénaire mentionne des annonces de contributions accrues de la part des pays développés, nous sommes convaincus qu'à moins d'une réforme du système du commerce international, cela reviendra à donner de la main gauche pour reprendre de la main droite.
尽管秘书长关于《千年宣言》执行情况报告提到了发达国家担保向发展中国家增加援助,但
我们认为,如果不改革国际贸易制
,这只不过相当于
手给钱,
手接钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。