有奖纠错
| 划词

1.L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.真人慢速

1.这段路程远,不应在途中时间。

评价该例句:好评差评指正

2.La maladie le retarde dans son travail.

2.疾病了他的工作.

评价该例句:好评差评指正

3.Je crains d'abuser de votre temps.

3.我怕

评价该例句:好评差评指正

4.Le retard pris ce matin pour aller chercher le carburant ne sera jamais rattrapé.

4.早上找柴油的时间再也不可能赶上了。

评价该例句:好评差评指正

5.Les omissions peuvent retarder le processus de plusieurs semaines, voire de plusieurs mois.

5.如果不依照要求行事就会使程序数周,有时甚至数月之

评价该例句:好评差评指正

6.Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?

6.“福克先生,这个意外的您的损害是大了?”

评价该例句:好评差评指正

7.Il serait inacceptable de devoir attendre cinq ans.

7.五年的是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

8.Comment nous attarder à des livres auxquels, sensiblement, l'auteur n'a pas été contraint ?

8.我们如何能够在那些显然作者并非不得不写作之的书籍那儿被呢?

评价该例句:好评差评指正

9.Le représentant de la Suisse a déploré la distribution tardive de la documentation.

9.瑞士代文件的示关切。

评价该例句:好评差评指正

10.Le chauffeur a perdu une journée faute d'argent.

10.由于没钱,司机被了一天。

评价该例句:好评差评指正

11.Il y a un moment que la proposition nous a été soumise.

11.这已经明显地了很长时间。

评价该例句:好评差评指正

12.Des retards d'ordre technique ont déjà mis à rude épreuve un calendrier serré.

12.技术方面的,使得情况更加紧迫。

评价该例句:好评差评指正

13.Vivant ! ajouta Mr. Fogg, si nous ne perdons pas une minute ! »

13.“他不会死!”福克先生说,“只要我们一分钟也不!”

评价该例句:好评差评指正

14.Elle se demande ce qui a causé ce long délai.

14.她想知道是什么原因导致这么

评价该例句:好评差评指正

15.Je pense qu'un délai d'un an serait une grave erreur.

15.我认为一年时间将是巨大的错误。

评价该例句:好评差评指正

16.Un jour de retard peut faire perdre des milliers de dollars.

16.结算一天,就可能造成数千美元损失。

评价该例句:好评差评指正

17.On trouvera dans le tableau ci-après les cas les plus extrêmes de rapatriement tardif.

17.列举了遣返的一些最严重例子。

评价该例句:好评差评指正

18.Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.

18.这严重妨碍和了增订名单的应用。

评价该例句:好评差评指正

19.L'embouteillage nous a retardé.

19.堵车把我们了。

评价该例句:好评差评指正

20.L'embouteillage nous a retardés.

20.堵车把我们了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝夕相处, 朝夕之间, 朝西北走, 朝西的房间, 朝西的房屋, 朝西走, 朝霞, 朝霞满天, 朝霞满天,金光灿烂, 朝霞映湖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

1.Mais, enfin, vous n’êtes pas sujet à éprouver des retards considérables ?

“即使遇到也不至于耽搁很多天吧?”

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

2.J’ai calculé que le retard ne sera que de cinq jours.

我算了一下,要耽搁也不过五天工夫。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

3.Plus une minute à perdre. En place pour les sculptures.

我们一分钟都不能耽搁了。各就各位,组成雕塑吧。

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

4.Cependant, Gédéon Spilett voulait, sans plus tarder, reconnaître les approches du corral.

可是,吉丁-史佩菜却主张不再耽搁,立刻侦察畜栏的周围。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

5.Si c'était vraiment ce qu'il fallait faire, il était inutile de rester ici plus longtemps.

好吧,他想,如果必须走,再耽搁有意义。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

6.Monsieur Fogg, il s’agit ici d’un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?

“福克先生,这意外的耽搁对您的损害是太大了?”

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.Je voulais vous demander pourquoi vous vous étiez arrêté à l’île d’Elbe ?

“我想问问你为什么要在厄尔巴岛停泊耽搁了一天半时间。”

「基爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

8.Vivant ! ajouta Mr. Fogg, si nous ne perdons pas une minute ! »

“他不会死!”福克先生说,“只要我们一分钟也不耽搁!”

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

9.Désolée d'avoir été si longue, mais j'ai dû faire un grand détour pour revenir.

很抱歉耽搁了这么长时间,但我不得不绕了很远的路才回来。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

10.Il fallait qu'il nous retarde pile le meilleur jour de l'année pour pêcher la truite !

他居然在一年中最适合钓鳟鱼的日子里耽搁我们!

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

11.L’autre fut forcé d’attendre, et il fut facile de voir combien il maudissait ce retard.

另一位被迫等待着,一眼便看出他对这种耽搁满脸不快。

「三火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

12.En quatre-vingts jours, répondit Mr. Fogg. Ainsi, nous n’avons pas un instant à perdre.

“对,八十天,环游地球,”福克先生回答说,“所以,我们现在一分钟也不能耽搁了。”

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

13.Façon de parler, répliqua l'oncle Vernon. Dépêche-toi, mon garçon, nous n'avons pas que ça à faire.

“也可以这么说吧。”弗农姨父说,“快点,小子,我们可耽搁不起一整天。”

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

14.Mais ce retard ne pouvait nuire en aucune façon au programme de Phileas Fogg. Il était prévu.

但是,这四小时的耽搁,对于福克先生的旅行计划毫无妨碍,因为这早在他意料之中。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

15.Tout de suite, répondit d’Artagnan, il n’y a pas une minute à perdre.

“马上,”达达尼昂回答,“一分钟都不能耽搁。”

「三火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过的事

16.Ne traînons pas, nous avons un entretien dans une demi-heure et, avec les embouteillages, nous y serions tout juste.

我们别耽搁了,半小时后有约会,加上交通堵塞的因素,我们勉强赶得上。”

「那些我们谈过的事」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

17.Pencroff et l’ingénieur causaient de divers projets qu’il convenait de mettre à exécution dans le plus bref délai.

潘克洛夫和工程师讨论了许多计划,他们一致主张不要耽搁,尽快地去实现这些计划。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

18.Et elle se leva. Coupeau, qui approuvait vivement ses souhaits, était déjà debout, s’inquiétant de l’heure.

她说着便站了起来。古波也非常赞同她的希望,因为怕时间耽搁得太晚,古波也站了起来。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

19.Pourtant, si à chaque fois, on continue à le retarder, alors il est possible qu'il ne reprenne jamais le pouvoir.

但如果他一而再、再而三地被耽搁,他也许就再也无法恢复力量了。”

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

20.Désolé pour le retard, mais je me suis trompé de quai.

抱歉耽搁了,但我来错平台了。机翻

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝鲜蓟种植田, 朝鲜人, 朝鲜语, 朝鲜元, 朝鲜族, 朝相反的方向走, 朝向, 朝向(房屋等的), 朝向好的房屋, 朝旭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接