有奖纠错
| 划词

Cette affaire n'est pas de mon département.

这件事不属于我的围。

评价该例句:好评差评指正

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

对滥用一道防线。

评价该例句:好评差评指正

Car cest à toi quappartiennent, dans tous les siècles, lerègne, la puissance et la gloire.

因为国家、、荣耀,全你的,直到永远。

评价该例句:好评差评指正

Mais, c'était la " verge " qui était la principale caractéristique de l'autorité de l'huissier.

,(标志的)权杖执达官权利特征的主要标志。

评价该例句:好评差评指正

Le directeur refusa.L'affaire regardaitl'administration métropolitaine, et celle-ci seule pouvait légalement délivrerun mandat.

因为这英国首都警察厅的,只有首都警察厅才有权签发拘票。

评价该例句:好评差评指正

Le Médiateur pour les minorités est une autorité indépendante.

少数问题监察员拥有独立

评价该例句:好评差评指正

Son mandat à cet effet devrait être reconduit.

必须维护贸发会议的这

评价该例句:好评差评指正

La définition de son mandat est en train.

围正在最后确

评价该例句:好评差评指正

Le mandat du Consultant spécial est annexé aux présentes directives.

特别顾问的围附后。

评价该例句:好评差评指正

Le statut du Fonds est annexé à la présente résolution (voir annexe II).

围见本决议附件二。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne constitue pas une saine séparation des fonctions.

这不符合适当的分离。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il y a le concept de l'opération et du mandat.

其次合作与的概念。

评价该例句:好评差评指正

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关官员被控滥用

评价该例句:好评差评指正

Des institutions provisoires ont été créées et des compétences ont été transférées.

临时机构已经建立,已经转让。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat de la CNUCED doit au contraire être renforcé.

相反,应该加强贸发会议的

评价该例句:好评差评指正

Cette liste est dressée par les organes de police.

这份名单警察机构的

评价该例句:好评差评指正

C'est là le domaine du Conseil de sécurité.

安全理事会的围。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement du fonds est annexé à la présente résolution.

围列载本决议附件二。

评价该例句:好评差评指正

Le cahier des charges figure à l'annexe I.

见附件一。

评价该例句:好评差评指正

Troisième partie « Mandat du Sous-Comité de la prévention ».

预防小组委员会的围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agriothymie, agripaume, Agrippa, agrippage, agrippant, agrippement, agripper, agritourisme, agro, agroalimentaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Tu ne dois pas profiter de ta position, Ron !

“你不应该滥用职权,罗恩!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– C'est ça, oui, et Malefoy non plus n'en profitera pas du tout, répliqua Ron d'un ton sarcastique.

“是啊,没错,因为马尔福是绝不会滥用职权的。”罗恩讽刺地说。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le reste est affaire d'administration et, justement, nos institutions ont prévu un préfet pour régler ces questions.

其余的事属于行政部门的职权范围,我们的体制恰巧规定要有一位省长来解决这些问题。"

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Pas de passation de pouvoir, mais quand même une investiture.

没有权力转移,但仍然是一项职权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Selon cet agent, pas de frais abusifs.

据该代理人称,没有滥用职权

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Et ce sont des sujets qui font partie des attributions de la vice-présidente.

这些是副总统职权范围的一部分。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Alors, malgré les agissements, les exactions des militaires.

因此,尽管采取了行动, 但军方仍然滥用职权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il affirme n'avoir commis aucune exaction.

他声称没有滥用职权

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Il y a eu des abus, des gens qui se sont enrichis.

有滥用职权的人, 也有自私自利的人。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est pas encore acquis dans son cadre de référence, que c'est du harcèlement de type sexuel.

职权范围尚未规定是性骚扰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Il est accusé de vente illégale de feuille de coca, de malversations et d'abus de pouvoir.

他被指控非法出售古柯叶、挪用公款和滥用职权

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ce serait de charger de cette mission M. le garde des sceaux Séguier. La chose entre complètement dans les devoirs de sa charge.

“把这个给掌玺大臣赛基埃。这完全是属于他的职权范围之内的事。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

L'ambassadeur en Israël supervisera donc ce travail : il voit ainsi sa compétence s'étendre de la Méditerranée aux rives du fleuve Jourdain.

因此,驻以色列大使将监督这项工作:因此,他认为自己的职权范围从地中海延伸到约旦河沿岸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

L.Delahousse: Direction l'Ukraine, où une sombre découverte a poussé le président V.Zelensky à, une nouvelle fois, cibler l'armée russe et ses exactions.

- L.Delahousse:指示乌克兰,一个黑暗的发现促使总统 V.Zelensky 再次瞄准俄罗斯军队及其滥用职权

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Thaksin a été évincé par l’armée en 2006 et reconnu coupable d’abus de pouvoir mais il a fui le pays avant l’annonce de la peine.

他信于2006年被军队赶下台,并被判滥用职权罪,但在宣判前逃离了国家。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年1月合集

Dans ce procès au long cours, ouvert il y a 8 mois, l'ancien Premier ministre est jugé pour prostitution de mineure et abus de pouvoir.

在这项8个月前开始的长期审判中,前总理因未成年人卖淫和滥用职权而受到审判。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

L'ancien ministre chinois des Chemins de fer Liu Zhijun a été condamné lundi à mort avec deux ans de sursis pour corruption et abus de pouvoir.

中国前铁道部部长刘志军周一因腐败和滥用职权被判处死刑,缓刑两年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

En Thaïlande, la Première ministre Yingluck Shinawatra a comparu devant la Cour constitutionnelle pour livrer son témoignage dans une affaire où elle est accusée d’abus de pouvoir.

在泰国,总理英拉·西那瓦(Yingluck Shinawatra)在宪法法院出庭作证,指控她滥用职权

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Et c'est à ce titre, dans l'exercice de ses fonctions, que ce dernier eut un jour entre les mains une lettre-télégramme, adressée au commandant Esterhazy, par un agent d'une puissance étrangère.

皮卡尔履行职权时,有天拿到一封由一名外国特发给埃斯特哈齐上校的电报。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Le Centre chinois d'informations financières constitue une partie importante du cahier des charges du partenariat global stratégique, signé par l'Agence de Presse Xinhua et le Gouvernement municipal de Shanghaï.

中国金融信息中心是新华社上海市政府签署的全面战略伙伴关系职权范围的重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agro-industriel, agrologie, agrologique, agromanie, agronome, agronomie, agronomique, agro-pastoral, agrophytocénose, agropyre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接