有奖纠错
| 划词

Les passagers prennent le soleil sur le pont.

船客在后甲板上晒

评价该例句:好评差评指正

Les combats ont également entravé les efforts visant à briser la poussée de choléra qui s'est manifestée à Mbandaka, où la maladie a été apportée par des passagers de péniches venus de Kinshasa.

时,战斗也使应付沙萨船客传到姆的霍乱病的努力受到妨碍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


存在动词, 存在量词, 存在物, 存在于, 存在主义, 存在主义的, 存在主义哲学家, 存在主义者, 存照, 存折,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Son futur passager, dans sa joie, lui serra les mains à les briser. Ce brave homme fut un peu étonné d’une pareille étreinte.

长布加上,他看到这位未来的一高兴就使劲摩擦双手时,可能会感到有奇怪。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le fleuve offre une vue imprenable sur Notre-Dame, le Palais de Justice, le Grand Palais, la Tour Eiffel et, pour un peu, j'en aurais oublié les hordes de touristes qui constituent la seule et unique population des bateaux-mouches.

这条河流可以欣赏到巴黎圣母院、法院、大皇尔铁塔等美景,我已经忘记了成群结队的游客,他们是游上唯一的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


忖想, , 寸白虫, 寸步, 寸步不离, 寸步不让, 寸步难行, 寸草不留, 寸草不生, 寸草春晖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接