有奖纠错
| 划词

Garde donc ton jardin secret pour éviter les mauvaises herbes!

所以看好你秘密花园,防止杂生。

评价该例句:好评差评指正

Elles apparaissaient un matin dans l'herbe, et puis elles s'éteignaient le soir.

清晨她们在中显现,到了晚上又悄然消失。

评价该例句:好评差评指正

Le soir, le ciel s'étoilerait, les lucioles couvriraient la pelouse.

晚上,天空繁星点点,里布满萤火虫。

评价该例句:好评差评指正

Tu t'assoiras d'abord un peu loin de moi, comme ?a, dans l'herbe.

狐狸回答道,“开始你就这样坐在中,坐得离我稍微远些。

评价该例句:好评差评指正

Fini les plus tard, la vanne immense stade nul, seuls les moineaux de nourriture dans l`herbe luxuriante.

考完之后,偌大运动场阒无人,只有麻雀们在茂里觅食。

评价该例句:好评差评指正

» Joachim, il ne s'occupait de personne, il cherchait sa monnaie, mais il ne la trouvait toujours pas.

乔新谁也不理,个人在里找他硬币,可是直没有找到。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux sites miniers et aux structures encore en place était difficile en raison d'une abondante végétation.

由于杂生,进入矿址及其剩余结构难度不

评价该例句:好评差评指正

En contrebas de la route, un hammam turc enfoui sous les décombres et la végétation attend d'être restauré.

路下方,个土耳其浴室院落完全被瓦砾掩埋,杂生。

评价该例句:好评差评指正

Ces « épouses de brousse » (« bush wives ») ont ensuite été victimes de viol et d'autres formes de violence sexuelle.

然后,这些“妻子”便遭受强奸和其他形式性暴力。

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup mes yeux furentattirés par de petits points rouges qui brillaient dansl'herbe : des fraise!

突然,我目光被中闪烁许多红点吸引过去:莓!是莓!

评价该例句:好评差评指正

Au milieu des hautes herbes, Pencroff sentit que son pied écrasait des branches sèches, qui crépitaient comme des pièces d'artifice.

当他们在深中走过时候,枯枝在潘克洛夫脚下发出鞭炮响声。

评价该例句:好评差评指正

Alors le regard de Morissot tomba par hasard sur le filet plein de goujons, resté dans l'herbe, à quelques pas de lui.

这时莫利索目光偶而落在离他几步远中那只满钩鱼网袋上。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quatres portails, chaque submergé par la poussée folle des herbes. Ne sachant pas quand ils seront réparés et sous la protection humaine.

墓冢共有四个入口,每个入口门前都杂生.不知这些遗迹何时能得以修缮整理.

评价该例句:好评差评指正

Sur la berge se trouvait aussi une grande quantité de branches mortes, au milieu de ces herbes entre lesquelles le pied d'un homme ne s'était, probablement, jamais hasardé.

在河畔里他们又找到大量枯枝,这里大概从来也不曾有人来过。

评价该例句:好评差评指正

Et, redoublant de précaution, suivi de ses compagnons, il se glissa silencieusement à travers les grandes herbes. Le silence n'était plus interrompu que par le murmure du vent dans les branches.

他领着这伙人,加倍心地从荒里悄悄溜过。这时只有风吹树枝嗖嗖声划破黑夜寂静。

评价该例句:好评差评指正

Si tu étales trop facilement les détails de ton intimité, tes potes peuvent penser qu'ils ont, eux aussi, leur mot à dire. Garde donc ton jardin secret pour éviter les mauvaises herbes!

如果你容易告诉别人自己隐私细节,你事情也会关系到别人隐私。所以看好你秘密花园,防止杂生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mécanographie, mécanographique, mécanoïde, mécanostriction, mécanothérapie, mécanotron, meccano, méccano, mécénat, mécène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Tout droit parmi les joncs, nous fonons!

灯芯草丛,我们直前行!

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Lui cherche sa mère et choisit de traverser la banquette d'herbe.

寻找妈妈,选择穿越这片草丛

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les mauvaises herbes abondaient, aventure admirable pour un pauvre coin de terre.

草丛角荒上争荣斗胜。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il traversa le fourré et alla à l’enfoncement près du perron.

他穿过草丛,走到台阶旁边的凹角里。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Elles apparaissaient un matin dans l'herbe, et puis elles s'éteignaient le soir.

她们早晨草丛开放,晚上就凋谢了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il peut entendre le passage d'une souris parmi les herbes hautes.

它能听到只老鼠从高高的草丛穿过。

评价该例句:好评差评指正
科学

Elle se situe essentiellement dans les boisés, les forêts et les hautes herbes.

它经常出现森林,林和高高的草丛

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Tu t'assoiras d'abord un peu loin de moi, comme ça, dans l'herbe.

" 开始你就这样坐草丛,坐得离我稍微远些。

评价该例句:好评差评指正
法语存手册

Enfin, sauf si vous regardez cette vidéo dans une plaine herbeuse et dense.

好吧,除非您是茂密的草丛平原上观看这段视频。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

L'intérieur était vide, quelques pierres sur le sol reposaient entre de mauvaises herbes.

屋内空空荡荡,上杂草丛间躺着几块乱石。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais il y avait quelque chose qui cloche, c'est qu'il y avait un crocodile qui dormait dans l'herbe.

但是什有点问题,就是草丛里有只鳄鱼睡觉。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et, redoublant de précaution, suivi de ses compagnons, il se glissa silencieusement à travers les grandes herbes.

他领着这伙人,加倍小心从荒草丛里悄悄溜过。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les poissons se levaient en masse sous nos pas comme des oiseaux surpris dans les hautes herbes.

大量的鱼群我们脚下,就像鸟儿高高的草丛样。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Peut-être qu’elle a envie de se reposer bien tranquillement, relâche-la dans l’herbe et joue à autre chose.

也许它想安静休息,把它放到草丛里,玩其他东西吧。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Je rampe dans les herbes, m'approchant de la rivière, et subitement je retiens mon souffle.

草丛匍匐前行,靠近了河流,然后,我下子屏住了呼吸。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Avec deux pièces de monnaie, parce que la première s'est perdue dans l'herbe et on ne l'a jamais retrouvée.

我们用了两枚硬币,因为第枚落到草丛里了,大家再也没有找到。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Il prenait le frais, couché dans la végétation.

他躺草丛乘凉。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il ne se détournait pas. Elle courut après lui, et, se penchant au bord de l’eau entre des broussailles .

他没有转过头来。她又追上去,弯腰站水边的乱草丛

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au milieu des hautes herbes, Pencroff sentit que son pied écrasait des branches sèches, qui crépitaient comme des pièces d’artifice.

当他们草丛走过的时候,枯枝潘克洛夫的脚下发出鞭炮样的响声。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Ils se cachent dans les hautes herbes mais Julius s'échappe et disparaît.

他们躲高高的草丛,但朱利叶斯逃脱并消失了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méconnaissant, méconnaître, méconnu, mécontant, mécontent, mécontentement, mécontenter, Mecopoda, mécoptère, mecque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接