有奖纠错
| 划词

Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .

表现仅仅是一种表乐观。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons les parties de la maturité dont elles ont fait preuve.

我们赞赏各当事方所表现成熟。

评价该例句:好评差评指正

L'Ordre de Malte condamne le terrorisme dans toutes ses manifestations.

马耳他教团谴责一切表现恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Peut communiquer de façon simple si l'interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif.

如果对话者说慢且清楚而且表现比较配合,能够简单方式进行交流。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.

我们谴责一切形式和表现恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式和表现恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il faut élaborer toute une série de critères pour évaluer les résultats.

因此,必须制定出一套衡量表现

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique fait d'ailleurs preuve d'une mobilisation remarquable, à laquelle nous devons rendre hommage.

我们对非洲表现出色动员努力表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

我们谴责各种形式和表现恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

La scène figure un intérieur bourgeois.

表现是一市民内居。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie rejette le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.

埃塞俄比亚拒绝一切形式和表现恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

La Zambie rejette le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.

赞比亚拒绝一切形式和表现恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a noté l'attitude constructive adoptée par les participants au débat.

主席注意到在讨论时表现积极态度。

评价该例句:好评差评指正

Nous réitérons notre condamnation de toutes les formes et manifestations du terrorisme.

我们再次谴责各种形式和表现恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Cela atteste du degré de cruauté de l'homme envers ses frères.

这表明人类对其兄弟所表现残忍程度。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons vigoureusement le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

我们强烈谴责所有形式和表现恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

La Syrie condamne le terrorisme international sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.

叙利亚谴责一切形式和表现国际恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Le Népal condamne fermement le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

尼泊尔强烈谴责所有一切形式和表现恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie condamne le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.

马来西亚谴责所有形式和表现恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

第一,必须谴责一切形式和表现恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


queitite, quel, quel que, quelconque, Quélen, quelimane, quelque, quelque chose, quelque chose près (à ~), quelque part,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇达篇

Ils ont mis l’accent sur la performance collective.

他强调了集体重要性。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Eh bien, tu as une drôle de façon de le montrer !

“你方式很奇怪!”

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Pour vous, les ISFJ, voici comment ça va se manifester.

对你们来说,ISFJ,这里有你们怎么

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Percy, j'attendais mieux de votre part !

珀西,我原是指望你有更好!”

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

J'ai agi de façon calme, consciente et étrangement lucide.

很冷静,有,神志清醒

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Il te regarde! Fais comme si tu ne l’avais pas remarqué.

他在看你! 像你没有看他一样.

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

C'est vrai que Sean Connery vous a adoré dans OSS 117 ?

这就是Sean Connery 喜欢您在OSS117中真正原因?

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

L'époque moderne a été marquée par la diabolisation du sel.

代中更多是盐负面作用。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au-delà de cette démonstration de puissance, cette armée révélait aussi toute la fragilité de la civilisation.

比起它力量,这方阵更显示了文明脆弱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce sont des apparences fantasques qu’ont les gens.

有些人是会有这种古怪!”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Puis représenter les mouvements des personnages sur des feuilles transparentes.

然后在透明纸上来角色动作。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Je vais donc peut-être moins exprimer ma préférence pour l'introversion.

因此我可能不怎么会内向。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Ils comptent sur ces publications pour se donner du sérieux.

他们依靠这些期刊来自己严肃性。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quiconque vous aura vu à l'un de mes cours ne saurait nier que vous en ayez grand besoin.

见过你在我课上人都不会否认有这个必要。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il croyait par cette marque de haute prudence avancer beaucoup ses affaires.

他相信这种高度慎重会使他事情大有进展。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça peut arriver dans certaines, mais c'est très, très, très marqué chez les francophones.

也许有些语言中会说五分钟,但是这一象在说法语者身上非常明显。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Et puis les acteurs sont absolument formidables.

演员非常出色。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Leurs vêtements projetaient des scènes de terreur.

他们服装都映出惊恐图像,闪成一片。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Une autre réplique qui illustre bien l’hypocrisie de Pierre.

另一句Pierre虚伪台词。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il touchera 700 euros pour sa prestation.

将赢得700欧元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rabouilleur, raboutage, rabouter, raboutir, rabrouement, rabrouer, racade, racage, racaille, racambeau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接