Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她表现仅仅是一种表乐观。
Nous félicitons les parties de la maturité dont elles ont fait preuve.
我们赞赏各当事方所表现成熟。
L'Ordre de Malte condamne le terrorisme dans toutes ses manifestations.
马耳他教团谴责一切表现恐怖主义。
Peut communiquer de façon simple si l'interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif.
如果对话者说慢且清楚而且表现比较配合,能够简单方式进行交流。
Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.
我们谴责一切形式和表现恐怖主义。
Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.
必须谴责一切形式和表现恐怖主义。
C'est pourquoi il faut élaborer toute une série de critères pour évaluer les résultats.
因此,必须制定出一套衡量表现。
L'Afrique fait d'ailleurs preuve d'une mobilisation remarquable, à laquelle nous devons rendre hommage.
我们对非洲表现出色动员努力表示敬意。
Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.
我们谴责各种形式和表现恐怖主义。
La scène figure un intérieur bourgeois.
画表现是一市民内居。
L'Éthiopie rejette le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.
埃塞俄比亚拒绝一切形式和表现恐怖主义。
La Zambie rejette le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.
赞比亚拒绝一切形式和表现恐怖主义。
Le Président a noté l'attitude constructive adoptée par les participants au débat.
主席注意到在讨论时表现积极态度。
Nous réitérons notre condamnation de toutes les formes et manifestations du terrorisme.
我们再次谴责各种形式和表现恐怖主义。
Cela atteste du degré de cruauté de l'homme envers ses frères.
这表明人类对其兄弟所表现残忍程度。
Nous condamnons vigoureusement le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.
我们强烈谴责所有形式和表现恐怖主义。
La Syrie condamne le terrorisme international sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.
叙利亚谴责一切形式和表现国际恐怖主义。
Le Népal condamne fermement le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.
尼泊尔强烈谴责所有一切形式和表现恐怖主义。
La Malaisie condamne le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.
马来西亚谴责所有形式和表现恐怖主义。
Premièrement, le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.
第一,必须谴责一切形式和表现恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont mis l’accent sur la performance collective.
他强调了集体重要性。
– Eh bien, tu as une drôle de façon de le montrer !
“你方式很奇怪!”
Pour vous, les ISFJ, voici comment ça va se manifester.
对你们来说,ISFJ,这里有你们怎么。
Percy, j'attendais mieux de votre part !
珀西,我原是指望你有更好!”
J'ai agi de façon calme, consciente et étrangement lucide.
我很冷静,有,神志清醒。
Il te regarde! Fais comme si tu ne l’avais pas remarqué.
他在看你! 像你没有看他一样.
C'est vrai que Sean Connery vous a adoré dans OSS 117 ?
这就是Sean Connery 喜欢您在OSS117中真正原因?
L'époque moderne a été marquée par la diabolisation du sel.
代中更多是盐负面作用。
Au-delà de cette démonstration de puissance, cette armée révélait aussi toute la fragilité de la civilisation.
比起它力量,这方阵更显示了文明脆弱。
Ce sont des apparences fantasques qu’ont les gens.
有些人是会有这种古怪!”
Puis représenter les mouvements des personnages sur des feuilles transparentes.
然后在透明纸上来角色动作。
Je vais donc peut-être moins exprimer ma préférence pour l'introversion.
因此我可能不怎么会我内向。
Ils comptent sur ces publications pour se donner du sérieux.
他们依靠这些期刊来自己严肃性。
Quiconque vous aura vu à l'un de mes cours ne saurait nier que vous en ayez grand besoin.
见过你在我课上人都不会否认有这个必要。”
Il croyait par cette marque de haute prudence avancer beaucoup ses affaires.
他相信这种高度慎重会使他事情大有进展。
Ça peut arriver dans certaines, mais c'est très, très, très marqué chez les francophones.
也许有些语言中会说五分钟,但是这一象在说法语者身上非常明显。
Et puis les acteurs sont absolument formidables.
演员非常出色。
Leurs vêtements projetaient des scènes de terreur.
他们服装都映出惊恐图像,闪成一片。
Une autre réplique qui illustre bien l’hypocrisie de Pierre.
另一句Pierre虚伪台词。
Il touchera 700 euros pour sa prestation.
他将赢得700欧元。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释