Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要停留在上。
Les heures de ce cadran ne sont pas bien marquées.
上的时间标得不清楚。
Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.
不应停留在事物的上。
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她的仅仅一种上的乐观。
Une vie normale a repris pour beaucoup de personnes.
上许多人已重新过上正常生活。
Cette discrimination n'est pas toujours décelable à première vue.
此种歧视从上看往往不易识破。
La pile ou la pile-élément à éprouver doit être placée sur une surface plane.
试样池或池组放在平坦上。
À première vue, il y a eu des améliorations dans la situation économique du Kosovo.
上科索沃的经济局势有所改善。
Il n'est triste qu'en apparence.
他只上伤心。
C'est un objectif beaucoup plus réalisable qu'il n'y paraît.
这一目的要比上看来远为更加容易实。
Ce tableau prometteur en apparence est un leurre.
这种上的美好前景带有欺骗性的。
Sa politesse est uniquement formelle.
他的礼貌只上的。
Mais le tableau n'est pas aussi rose qu'il y paraît.
但,情况并不上所看到的那样一片光明。
Un tel comportement serait donc à première vue attribuable à ces États membres.
因此,从上看,此类行为可以归于这些成员国。
Il serait ainsi possible d'éviter qu'un programme en apparence civil ne masque un programme d'armement.
这样做可防止以上的民用计划来掩盖武器计划。
Officiellement, il partage la responsabilité de la sûreté et du bien-être des populations déplacées.
上,他分担对流离失所者安全和福祉的责任。
Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.
有证据明,上看短暂的冲击往往产生长期的后果。
Les autres partis n'existent qu'en apparence.
其他党都只上存在而已。
Actuellement, l'opposition regroupe un grand nombre de partis politiques arborant une façade d'unité mais divisés.
此刻,反对派反映了一大批分散的和上统一的政治党派。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y avait par exemple le mal apparemment nécessaire et le mal apparemment inutile.
比如,有表很必要的恶,也有表毫无必要的恶。
Enlever les impuretés qui se sont formées à la surface.
去除表形成的杂质。
Ce n'est pas une conversation de surface.
这不是表的谈话。
Et vous n'avez pas fait que ça apparemment.
表你只做了这些。
A la surface, c'est le tremblement de terre.
从表,这就是地震了。
Il n’est vrai qu’en apparence, répondit Julien.
“它只表真实,”于连回答说。
Son image argentée se refléta sur la surface du poids du pendule.
它银色的巨像映在锤光滑表。
En fait, contrairement aux apparences, tu ne m'as pas enfumé.
其实与表相反,你并没有熏到我。
Ah ! docteur ! j'ai l'air tranquille comme ça.
哦,大夫!我表静,是这样。
Ce sont des zones sombres visibles à la surface de notre étoile.
这些是我们恒星表可见的黑暗区域。
Alors, est- ce que vous pouvez un peu nous expliquer ce paradoxe apparent?
那么你能否给我们解释一下这两种表相反的言论呢?
Julien voyait ensuite Mme de Rênal arriver à des moments tranquilles en apparence.
随后,于连见德·莱纳夫人进入一种表静的时刻。
Que m’importe ! j’ai l’apparence pour moi, jouissons des apparences.
管它呢! 表来对我有利,我且享受这表吧。
Derrière ces airs un peu foufous, Julien a une cuisine raffinée et précise.
别朱利安表有点疯疯癫癫,他的料理却是精致而精准的。
Mais malgré les apparences, se tenir debout sur cette planche n'est pas si facile. Oups!
但尽管表,站在这个板块并不那么容易。糟了!
Il semblait formé d’une terre dénudée, que perçaient en maint endroit des roches rougeâtres.
这个火山锥来全是由泥土构成的,表突出一块块的红石头。
J'aime beaucoup les films où il ne se dit, en apparence, rien et où c'est dit...longuement.
我很喜欢那些表没有任何思想但其实叙述非常详尽的电影。
En effet, le charbon végétal, par son effet abrasif, blanchit bien les dents de manière superficielle.
实际,植物炭由于具有研磨作用,可以使牙齿表变白。
Pourquoi le pays apparemment le plus inhospitalier du monde reste le pays le plus touristique ?
为什么表最不好客的国家依然是最受游客喜欢的国家呢?
En apparence probablement plus seule que jamais, mais, au moins, en paix avec toi même.
表,你也许会觉从没这么孤独,但是至少,你的内心会获静。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释