La MINUK se concentre intensément sur cette tâche.
科索沃特派团正集中精力,紧锣密鼓地推动项任务。
La MINUK se concentre intensément sur cette tâche.
科索沃特派团正集中精力,紧锣密鼓地推动项任务。
Nous entendons continuer à réfléchir intensément sur cette question.
我们打算继续大力突出问题。
L'État œuvre intensément dans ce domaine en tenant compte des considérations suivantes.
我根据以下考虑,正
领域作出集中努力。
Nous travaillons intensément avec le Gouvernement israélien pour régler la question des activités de peuplement.
我们直
同以色列政府密
合作,解决定居点活动问题。
Ces 12 derniers mois, la réforme de l'Organisation des Nations Unies a été débattue intensément.
过去12个月中,对联合
的辩论激烈。
Nous oeuvrons intensément et on compte achever les négociations d'ici la fin de l'année.
我们正紧张地工作,预期谈判将于今年底完成。
Nous travaillons intensément avec le Gouvernement de transition et nos partenaires en vue d'identifier des solutions en ce sens.
我们将与过渡政府及合作伙伴合作,共同找出解决办法。
L'Italie s'est engagée à collaborer intensément avec le Centre du patrimoine mondial, structure opérationnelle du Comité du patrimoine mondial.
意大利已保证将以种特殊方式与世界遗产委员会的业务机构世界遗产中心合作。
À cet égard, le Gouvernement albanais œuvre intensément à l'achèvement d'un cadre juridique national dans le domaine du contrôle des armes.
方面,目前阿尔巴尼亚政府正
紧张努力,
武器管制领域制定
项
家法律框架。
Si vous désirez vivre intensément, vivre en excellente santé, pensez à envoyer tous vos vœux à la fille sportive qui aime sourire.
如果你热爱生命、热爱健康,记得给个喜欢微笑、喜欢运动的女孩
个祝福!
Nous continuerons de travailler intensément avec les Coprésidents du Groupe de Minsk et nous souhaitons souligner leur contribution au maintien du cessez-le-feu.
我们将继续与明斯克小组的共同主席努力合作,并希望强调他们为维持停火制度而作出的贡献。
Le Conseil de sécurité doit se concentrer plus intensément sur la situation au Moyen-Orient, dans le but de redynamiser le processus de paix.
安全理事会应该更积极地集中处理中东局势,以恢复和平进程。
On est en train de travailler intensément sur la question de la fourniture éventuelle, par le Bélarus, d'éléments de logistique pour les opérations.
白俄罗斯行动的物质技术保障范围内提供某些支助因素的问题,正处
认真研究的阶段。
La République de Chypre devrait rejoindre l'Union européenne dans un futur proche, et notre gouvernement travaille intensément afin de réaliser cet objectif ambitieux.
塞浦路斯共和可望
不远的将来加入欧洲联盟,我
政府正积极地努力以实现
雄心勃勃的目标。
Nous continuerons de collaborer intensément avec les Coprésidents du Groupe de Minsk, dont nous soulignons la contribution dans le maintien du régime de cessez-le-feu.
我们将继续同明斯克集团共同主席密合作,我们强调共同主席
维持停火制度方面所作的贡献。
Ville d'Agdam. Il ne fait aucun doute (avant et après l'opération de surveillance) que les terres qui entourent la ville sont exploitées intensément.
Agdam市——毫无疑问该市周围的土地有人积极耕种(比较以前和以后的查勘)。
Bon nombre de tous ces problèmes sont vécus plus intensément lorsque les systèmes de santé manquent de ressources.
资源不足的保健系统,上述许多问题最为严重。
Le secrétariat de l'ONUSIDA a été désigné comme secrétariat organique de la session extraordinaire, et les coparrains travaillent intensément sur tous les aspects de la préparation.
已指派艾滋病方案秘书处担任特别会议的实务秘书处,共同赞助方正紧密参与筹备的所有方面。
La Russie a l'intention de continuer à travailler intensément pour rétablir le processus des négociations sur cette base universellement reconnue, qui a été établie par l'ONU.
俄罗斯打算继续开展积极努力,争取个经联合
确立、已得到普遍公认的基础上恢复谈判进程。
Au seuil du Sommet du Millénaire, on discute intensément de la nécessité de réformer l'Organisation, le Conseil de sécurité ou d'équilibrer l'attribution du droit de veto.
千年首脑会议召开前夕,关于需要
联合
及安全理事会,平衡否决权等问题正
展开积极讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。