有奖纠错
| 划词

Nous le savons tous, un secret bien gardé est un secret peu connu.

我们都知一个好保护秘密是一个鲜为秘密了。

评价该例句:好评差评指正

Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.

置于警察保护之下。

评价该例句:好评差评指正

L'État expulsant protège le droit à la vie de la personne en cours d'expulsion.

进行驱逐国家保护驱逐者生命权。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions peuvent, en fait, aboutir à exclure de la protection des victimes de terrorisme.

这种规定事实上甚至可能导致恐怖义受害者也排除在保护之外情况。

评价该例句:好评差评指正

En droit international, une puissance occupante est tenue d'assurer la protection de la population qu'elle occupe.

根据国际法,占领国有义务确保对占领保护

评价该例句:好评差评指正

Dans certains, les travailleurs domestiques migrants sont considérés comme des travailleurs temporaires parrainés par un employeur.

在有些国家,移徙家庭佣工视为由雇保护临时工。

评价该例句:好评差评指正

Les mines antipersonnel étaient employées pour protéger des positions, des champs de mines anti-chars et autres obstacles.

杀伤员地雷用来保护自己阵地、反坦克雷场及其它障碍。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour renforcer la protection des droits des enfants adoptés.

委员会欢迎缔约国已经采取措施,以便加强保护收养儿童权利。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel militaire et civil doit jouir de la confiance de la population qu'il est censé protéger.

军事维和员与文职维和员都必须获得他们派去保护信任。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parents vivant ensemble sont considérés comme exerçant les droits parentaux à l'égard de leurs enfants.

22 生活在一起父母双方都视为孩子保护

评价该例句:好评差评指正

Un autre droit important des personnes expulsées qui mérite d'être protégé est le droit à la propriété.

应该得到保护驱逐者另一项重要权利是财产权。

评价该例句:好评差评指正

On a souligné que l'accès aux civils touchés à des fins humanitaires était essentiel à leur protection.

义目接触受影响平民,已强调是提供保护关键。

评价该例句:好评差评指正

Telle qu'initialement proposée, la disposition devait protéger non seulement le navire mais les membres d'équipage et les passagers détenus.

最初有提议,该条款不仅应保护船只,还应保护扣押船员和乘客。

评价该例句:好评差评指正

La protection des personnes forcées de quitter leur foyer est évidemment la première mesure la plus urgente à prendre.

保护赶出家园自然是最为紧迫第一步。

评价该例句:好评差评指正

Mais on fait souvent observer qu'en pratique, cette réaffectation des contingents est souvent inéquitable

如加拿大三纹鱼捕鱼权重新配给就展示了如何拟订权利配发制度,以具体地保护边缘化社区权利。

评价该例句:好评差评指正

Le « Somaliland » considère que ses frontières sont celles de l'ancien protectorat britannique du Somaliland, qui comprenait les deux régions.

“索马里兰”认为其边界即前英属索马里兰保护边界,包括了这两个地区。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines juridictions, au Canada par exemple, il y a une législation mettant la discrimination sexuelle hors la loi.

以加拿大为例,在一些法域中,有性歧视剥夺法律保护立法。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent être les moins drastiques parmi celles qui permettraient d'atteindre le résultat souhaité, et proportionnées à l'intérêt qui doit être protégé.

这些措施必须是可能实现期望结果同类手段中干涉程度最低手段,而且必须与保护利益相称。

评价该例句:好评差评指正

À plusieurs reprises et à la demande du Coordonnateur humanitaire, la MINUAD a assuré la protection des biens des ONG internationales expulsées.

达尔富尔混合行动几次应义协调员要求,保护驱逐国际非政府组织资产。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.

难民署各办事处还对因可能逼婚而寻求保护女孩个案进行干预。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


burbankite, Burbots, Burdigalien, bure, bureau, bureau de poste, bureau des objets trouvés, bureau statistique, bureau taxes nationales, bureaucrate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Qui file Cécile ?

Cécile se sent rassurée et protégée par ses amies.

塞西尔感到安心和受到朋友们。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Comme il est très fragile, il doit être bien protégé, à l'intérieur de ta boîte crânienne.

因为它很脆弱,要好好头骨里面。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Cette attitude corporelle va protéger la personne harcelée.

这种身体态度会骚扰人。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Moins de surprotection Contrairement à l'approche des parents américains, souvent vue comme surprotectrice, les parents français sont plus détendus.

较少过度。与美国父母常视为过度态度不同,法国父母显得更为放松。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La radio est vue comme une petite révolution mise au service de la sécurité des passagers.

无线电视为乘客安全一次革命。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221月合集

On appelle cela une zone à protéger, selon leur vocable, ou " zone à patates" .

正如他们所说,这称为需要区域或" 马铃薯区" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

La frégate multimission Auvergne doit protéger à tout prix les côtes polonaises attaquées, selon cet exercice de l'Otan.

- 根据这次北约演习,奥弗涅多任务卫舰必须不惜一切代价袭击波兰海岸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

1200 maisons de l'époque coloniale viennent d'être inscrites sur une liste de sauvegarde du patrimoine de la ville.

-1,200 座殖民时代房屋刚刚列入城市遗产名单。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français (修订本)第二册

Il sautera ! Ce pont doit sauter ! Il est en plein territoire ennemi, il est bien gardé, mais il doit sauter.

炸了!这座桥必须要炸毁!它敌人地盘上,很好,但是必须要炸毁它!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Le basilic pousse tranquillement car il est protégé du soleil par les tomates qui elles-mêmes sont ombragées grâce à la vigne.

巴兹尔生长安静,因为它西红柿免受阳光伤害,而西红柿本身由于藤蔓而遮荫。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ce type d'étreinte signifie que tu as dans ta vie quelqu'un qui aime être proche de toi et qui estime que tu mérites d'être protégé.

这种拥抱意味着你生活中有一个喜欢靠近你并且觉得你值得人。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

C’est ce moment au début de l’automne où la forêt prend des tons extraordinaires, quand les Indiens, protégés par Grand Manitou, se préparaient pour l'hiver.

这时候正是秋季开始时候,那时候树林真是棒极了,那时候,印第安人正伟大神灵着,为过冬做着准备。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Peu de temps après la restauration de cet espace, la faune qui l’avait colonisé a été considérée suffisamment précieuse pour que le Parc de Salburua soit inscrit à la convention Ramsar qui régit la protection des zones humides.

该空间恢复后不久,萨尔布鲁阿公园认为具有足够价值动物群纳入管理湿地拉姆萨尔公约。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


burelée, burelle, burette, burgerking, burges, Burgondes, Burgos, burgrave, Burhead, burimprimeries,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接