有奖纠错
| 划词

Certains de ces accusés sont peut-être décédés et d'autres pourraient ne jamais être arrêtés.

有些被告可能已经死亡,另一些被告则可能永远无法捕获。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 11 accusés, 9 sont actuellement sous la garde du Tribunal spécial.

在11名被告,有九名被告目前被特别法庭羁押。

评价该例句:好评差评指正

Trente-deux accusés ont maintenant reçu un jugement.

被告目前已收到判决书。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les droits des accusés doivent être scrupuleusement respectés.

应严格保护被告权益。

评价该例句:好评差评指正

L'accusé a transféré de force une ou plusieurs personnes.

被告强迫移一或多

评价该例句:好评差评指正

Les prévenus jouissent effectivement de ces droits dans la pratique.

事实上,被告享有这些权利。

评价该例句:好评差评指正

Les prévenus exercent effectivement ces droits dans la pratique.

事实上,被告享有这些权利。

评价该例句:好评差评指正

L'accusé avait connaissance des éléments de faits établissant ce statut.

被告知道确定这一地位事实情况。

评价该例句:好评差评指正

L'accusé avait connaissance des éléments de fait établissant ce statut.

被告知道确定这一地位事实情况。

评价该例句:好评差评指正

Les parties ont le droit d'engager à titre privé un défenseur de leur choix.

被告有权聘请自行选择律师。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal juge encore trop lentement ses accusés.

法庭审理其被告速度仍旧太慢。

评价该例句:好评差评指正

L'accusé avait connaissance des éléments de fait établissant ce statut de personne protégée.

被告知道确定这一受保护地位事实情况。

评价该例句:好评差评指正

Pour d'autres délégations, l'accusé doit avoir tué plusieurs personnes.

另一些代表团认为被告必须使多致死。

评价该例句:好评差评指正

Dès l'ouverture des procès, les accusés ont soulevé des exceptions.

被告在庭审开始前提出若干初步请求。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le nombre d'accusés non encore appréhendés a été ramené à 10.

因此,尚未归案被告减至10

评价该例句:好评差评指正

La coopération avec les Tribunaux va au-delà du transfert des accusés.

同两个法庭合作不仅限于移交被告

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes désireux d'assurer des progrès réguliers dans les procès concernant plusieurs accusés.

我们极力想确保多名被告案取得稳步进展。

评价该例句:好评差评指正

Trente-trois autres accusés attendent l'ouverture de leur procès (voir annexe 3 ci-jointe).

现有33名被告待审(见附件三)。

评价该例句:好评差评指正

L'accusé a imposé certaines mesures à une ou plusieurs personnes.

被告对一或多强制施行某些办法。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre peut, selon que de besoin, ordonner un nouvel examen de l'accusé.

审判分庭在必要时可下令再次检查被告

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


régulariser l'énergie stagnante due à la dépression mentale, régulariser l'équilibre des organes, régulariser les fonctions du foie et de la rate, régularité, régulateur, régulation, régulatrice, régule, réguler, régulier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

Deux des accusés souhaitent plaider coupable afin de bénéficier de la clémence du juge.

其中两名希望认罪,以便从法官宽大处理中受益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Le mis en cause lui menait grand train.

他过着奢侈生活。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les médias affirment que certains prévenus tenteraient de profiter des irrégularités du système judiciaire pour échapper à la peine suprême.

媒体声称,一些会试图利用司法系统违规行为来逃避终判决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Tous les accusés ont pu s'adresser une dernière fois à la cour.

所有都能够后一次在法庭上发言。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'accusé ne reconnaît pas les faits.

——不承认事实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

L'homme accusé est le chef de la gare la plus proche de l'accident, à Larissa.

拉里萨离事故车站负责

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Les faits sont objectifs et ne sauraient être modifiés par les réfutations de l'accusé, ont souligné les procureurs.

检察官表示,事实客观,不能因反驳而改变。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Cette question a fait partie des 121 questions que se sont posées les magistrats pour les 20 accusés.

这个问题裁判官向 20 名提出 121 个问题之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

En l'absence de l'assaillant, tué par la police, 7 accusés, dont une femme, sont présents dans la salle d'audience.

在袭击者缺席情况下,被警察击毙,包括一名妇女在内 7 名出现在法庭上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Dans cette affaire, les 6 accusés sont aussi poursuivis pour association de malfaiteurs en vue de commettre le crime d'enlèvement.

本案中,6名还因串谋实施绑架罪被起诉。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un avocat, c'est soit une personne dont la profession est de défendre des accusés devant la justice, soit ce fruit très apprécié des millenials.

avocat要么指某职业,在法庭上为做辩护,要么就千禧一代非常喜欢这种水果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

AD : La justice en France : au procès du 13 Novembre, la prison à vie requise, demandée, contre Salah Abdeslam, le principal accusé.

AD:法国司法:在 11 月 13 日审判中,要求对主要 Salah Abdeslam 判处无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

En vertu de l'accord conclu avec le tribunal, les peines pour les 6 accusés ne devraient pas dépasser 7 ans de prison ferme, contre 15 ans maximum au départ.

根据与法院达成协议,6名刑期不得超过7年,而高刑期为15年。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça, j’imagine que vous le savez déjà Un avocat, c’est soit une personne dont la profession est de défendre des accusés devant la justice, soit ce fruit très apprécié des millenials.

我觉得你们早就认识这个单词。avocat,要么指,它意思在法庭上为辩护,要么备受千禧一代喜欢水果。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

V Oui. La clause compromissoire stipule: Pour tout litige entre l'acheteur et le vendeur que les deux parties ne pourraient résoudre par négociation amiable, l'organisme arbitrage sera celui du pays de l'accusé. Vous êtes d'accord?

。仲裁条款这样规定:买卖双方一切争议,双 方应通过友好协商解决,如协商不能解决,则通过 所在国仲裁机关进行仲裁,您同意吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Fethullah Gülen n'y était évidemment pas, toujours exilé aux Etats-Unis, mais ses co-accusés ont, eux, été présentés au juge, notamment huit personnes toujours en détention préventive dont deux anciens chefs de la police d'Istanbul.

Fethullah Gülen 显然不在那里,仍在美国流放,但他共同被提交给法官,特别仍有八在审前拘留中,其中包括两名前伊斯坦布尔警察局长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réhabilitation, réhabilité, réhabiliter, réhabituer, reharger, rehaussage, rehausse, rehaussement, rehausser, rehausseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接