Tous ceux qui se sont mal comportés ont été expulsés du DIS.
所有行为不检点的人现在都已被出部队。
7 L'auteur conteste vivement la thèse de l'État partie selon laquelle son renvoi s'explique par ses mauvais résultats, lesquels seraient la conséquence directe de l'état psychologique dans lequel il se trouvait du fait de la discrimination qu'il avait subie.
7 交人强烈反对缔约国的论点,即他被的理由是他成绩差。 交人声称,他成绩差是遭到歧视以后的心理状态直接造成的。
20 L'auteur n'a pas apporté d'éléments prouvant qu'il avait été renvoyé parce qu'il était l'instigateur de la lettre «Appel au secours urgent» et que le Tribunal central de recours avait rendu sa décision sur la base de faits inexacts.
20 交人没有证实他的说法,即他被的原因是,他是“紧急求援”信的发起人,而且中央上诉法庭根据错误的事实作出判决。
Le Ministre de l'intérieur s'est néanmoins penché sur la question de savoir si la médiocrité des notes de l'auteur était due, comme il l'affirmait, à une discrimination exercée par les enseignants tout au long du processus de prise de la décision de renvoi, jusques et y compris à l'audience du Tribunal central de recours.
但内务部长确实调查了交人的申诉:导致他成绩差的原因是,在围绕着他被的决定过程中,一直到并包括中央上诉法庭的听证为止,他受到教师们的歧视。
De l'avis du Ministre, le renvoi était motivé par l'incapacité avérée de l'auteur à suivre cette formation, ainsi qu'en témoignaient ses mauvaises notes; de plus, l'auteur n'avait pas démontré de manière satisfaisante qu'il y avait le moindre lien de cause à effet entre ses mauvaises notes et la discrimination dont il affirmait avoir souffert.
部长认为,交人被是因为事实证明他不适于上这一课程,因为交人成绩差表明了这一点,而且交人没有能够令人信服地证明,在他成绩差和据称受到歧视这两者之间存在哪怕是微不足道的因果关系。
Sur les 850 membres du Détachement, 28 ont démissionné pour des motifs financiers ou d'autres motifs personnels, 4 ont été renvoyés pour des motifs disciplinaires, dont l'utilisation non autorisée d'armes à feu, et 6 autres ont été tués en combattant des incendies ou dans des accidents de voiture, ce qui a ramené l'effectif du Détachement à 812 hommes.
在分遣队850人中,28人已经因财务奖励不足或其他个人原因辞职,4人因滥用火器等纪律原因被,另有6人因救火或车辆事故而丧生,使当前的总人数降至812人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。