On fausse les serments les plus sacrés, quand la nécessité l'ordonne.
如属须,人们会背叛最为神圣的誓。
La promesse a été très belle, mais elle est enfin du passé.
曾经的誓很美好, 但也过去.
La question de la déclaration d'indépendance est actuellement examinée par des juristes.
目前正在对独立誓问题进行法律审查。
Je demande à M. Ban Ki-moon de répéter le serment après moi.
我请潘先生跟我宣读就职誓。
A quoi bon ce tas de plaisirs, de frissons, de caresses, de pauvres promesses ?
它带来的这些欢乐,这些心动,这些爱抚亲热,这些苍白的誓,有么好处?
Tous les engagements et promesses doivent être suivis d'action.
所有承诺和誓都须落实到行动上。
Israël a répondu qu'il continuerait de construire le mur malgré le vote de l'Assemblée.
以色列无大会投票结果,誓继续建造隔离墙。
C'est notre devoir, et ce doit être notre promesse.
这我们的义务,也我们的誓。
Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.
一如所料,巴勒斯坦人誓将进行报复。
Cependant les colons avaient promis d'y retourner et d'y reconstruire l'exploitation agricole.
与此同时,居者誓将回来重建农场。
La police l'a menacé de l'abattre s'il ne respectait pas cet engagement.
警察威胁说,如果他违背誓,将枪杀他。
Dans le monde entier, l'ONU déploie de nobles efforts pour tenir parole.
联合国为了兑现这些誓正在全世界作出崇高的努力。
De surcroît, certains éléments palestiniens sont fermement décidés à provoquer une escalade dans les affrontements.
此外,某些巴勒斯坦分子誓要将对抗升级。
Elle a renouvelé le vœu du Gouvernement de démolir les terroristes et leurs réseaux.
总理重申,她的政府誓肃清一切好斗分子及其网络。
Toutefois, je pense que vous me donner pour le serment, tout comme nous viendra au printemps.
但我相信你给我的誓,就像一会来的春天.
En Roumanie, nous prenons au sérieux la promesse que nous avons faite aux enfants.
我们罗马尼亚认真对待我们保护儿童的誓。
Le peuple turkmène souhaite de tout cœur que se réalisent les vœux de notre dirigeant.
土库曼尼斯坦人民全心全意地遵守我们领导人的誓。
Cet engagement est réaffirmé à chaque rassemblement, cérémonie ou rencontre militaire à caractère officiel.
在每一次正式会议、阅兵或军事集结时,都要重温这一誓。
Si un juge devait prendre une décision inspirée d'un tel rapprochement, il enfreindrait le serment judiciaire.
倘若法官如此行事,将违背他的司法誓。
Ils se sont engagés à protéger les plus vulnérables et à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.
他们誓保护弱势者,并满足非洲的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je tiendrai parole aux promesses que je veux te faire.
我将守誓言,那些对你许下的誓言。
Je jure sur tout ce qui m'est cher.
我许下最沉重的誓言。
Morrel comprit que le vieillard attachait une grande importance à ce serment.
莫雷尔看极其看重那个誓言。
Il m’est impossible sans toi de tenir mon serment.
“没有你,我不可能守我的誓言。
Je ne peux pas tenir cette promesse, je ne veux pas perdre mon meilleur ami.
“我不能守这个誓言,我不愿失去我最好的朋友。
Serment d’honneur que nous aurions tenu.
这是拿名誉来担保的誓言,我们必然守。
Il me fera donc oublier tous mes serments ! pensait-elle.
“这么一来,他会让我忘记我的所有誓言!”她想。
Son texte, un peu romanier, le serment d'Hippocrate, est récité par tous les futurs médecins.
他的文本,有点浪漫,所有未来的医生都将背诵希克拉底誓言。
Et d'ailleurs, les deux chefs se sont fait un serment qui va les lier à jamais !
而且,两位领导还许下了永远绑定的誓言!
L'oncle Vernon parut aussi scandalisé que si Harry venait de prononcer le plus grossier des jurons.
弗农姨丈看起来勃然大怒,仿佛刚刚说了句令恶心的誓言。
Alors, par combien de serments, par combien de caresses chacun de ces vers n’était-il pas démenti !
当时,这两行诗的每一行都受到他多少誓言和多少抚爱的驳斥啊!
John Felton, je me fie à ta parole ; John Felton, je crois à ta loyauté.
约翰·费尔顿,我相信你的誓言;约翰·费尔顿,我相信你的忠诚。”
À merveille, vicomte, vous vous rappellerez ces deux serments, n’est-ce pas ?
“这就行了,子爵,您会记住这两个誓言的,对不对?
Lanyon, vous vous rappelez vos vœux ; ce qui va suivre est sous le sceau de votre profession.
“蓝链,请你立下誓言,把下面将要发生的情况作为秘密保守起来,不泄露给第三个知道。
Et il renouvela contre Danglars, Fernand et Villefort ce serment d’implacable vengeance qu’il avait déjà prononcé dans sa prison.
他又重温了在狱中立下的向对腾格拉尔,弗尔南多和维尔福报仇雪恨的誓言,不达目的誓不罢休。
Si ce n'est pas un gage de pop star !
如果这不是流行歌星的誓言!
Voyez-vous, nous nous apprêtions à prononcer le serment du club des dents propres.
你看,我们正要宣读洁牙俱乐部誓言。
Une proclamation, un serment, les rituels de la monarchie d'un côté.
宣言,誓言,一边是君主制的仪式。
Mais on commence avec les traditionnels voeux du 31 décembre, en France.
但我们从法国12月31日的传统誓言开始。
Sur le terrain ses voeux restent lettre morte.
在地面上,他的誓言仍然是一纸空文。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释