有奖纠错
| 划词

On trouvera à l'annexe II la liste des documents soumis au Comité pour examen.

提交审审议文件列于附件二。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一儿。Lynn HARY在不知疲倦耳朵替代了她。

评价该例句:好评差评指正

Le jury était constitué d'un certain nombre de fonctionnaires du Haut-Commissariat.

高专办一些工作人员担任考试

评价该例句:好评差评指正

L'identification et la diffusion des meilleures pratiques sont des fonctions essentielles du Comité.

确定和推广最佳做法是审核心职能。

评价该例句:好评差评指正

Ce Comité devrait en principe se réunir du 4 au 7 septembre.

暂定于9月4日至7日举行议。

评价该例句:好评差评指正

Avant la session, des réunions d'examen collégial ont été organisées au niveau régional.

在审,举行了区域同行审议。

评价该例句:好评差评指正

Leur mise en place pourrait donc rendre les sessions du Comité plus efficaces.

因此,建立主题方案网络可使审更加有效。

评价该例句:好评差评指正

Il est provisoirement prévu que ce comité se réunisse du 18 au 21 octobre.

暂定于10月18日至21日举行议。

评价该例句:好评差评指正

Le présent examen complète le troisième cycle de surveillance du Comité.

本次审完成了审第三个监测周期。

评价该例句:好评差评指正

Les ONG ont contribué activement à l'évaluation du Comité.

非政府组织对审估作出了积极贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il est provisoirement prévu que ce comité se réunisse du 26 au 29 août.

暂定于8月26日至29日举行议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité devrait à l'avenir renforcer la concertation et les échanges sur les questions susmentionnées.

预期审今后将在上述问题上加强对话和交流。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du déroulement de la séance d'ouverture, le Comité souhaitera peut-être envisager le scénario suivant.

关于开幕安排,审不妨考虑以下假设情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans aucune communication reçue on a remis en question la pertinence du Comité.

收到答复均未对审相关性提出任何疑问。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de favoriser les débats approfondis et interactifs lors des sessions du Comité.

必须推动在审上进行深入互动式讨论。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence des Parties prendra les décisions voulues sur la base des recommandations dudit Comité.

缔约方议将在审建议基础上作出有关决定。

评价该例句:好评差评指正

En outre, quatre tables rondes ont été organisées pendant la troisième session du Comité.

同样,审第三议形式还包括四次小组讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a fait tenir 35 documents officiels au Comité.

秘书处向审第一议转送共计35份正式文件。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a communiqué 31 documents officiels au Comité.

秘书处向审第三议转送共计31份正式文件。

评价该例句:好评差评指正

Il a été suggéré que cet aspect soit précisé avant la troisième session du CRIC.

这项意见建议在审第三议之澄清这一问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


massepain, masser, masséter, massetige, massette, masseur, massiau, massicot, massicoter, massier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Vous pensez que cela va plaire au jury?

您认为评委组会喜欢吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Voici les juges, Madame Bonheur, Madame Terreur et enfin Monsieur Mal-élevé.

欢迎评委幸福女士,恐怖女士和粗鲁先生。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et c'est le tout qui va, j'espère, pouvoir bluffer les chefs.

希望最终的效果能让评委们眼前一亮。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

D'abord, laissez-moi vous présenter nos juges.

首先,先让我介绍一下评委

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour séduire le jury, son pâté doit être impeccable.

为了吸引评委组,他的肉冻上的装无懈可击。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les jurés sont souvent écrivains, publiés en général par de grandes maisons d'édition.

评委往往是作家,其作品一般由各大出版社出版。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴奥运

Les juges en tout cas ils l'ont bien écouté.

无论如何,评委们都能听到现场的欢呼声。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Attention, la dégustation se fera à l'aveugle.

注意,评委们会随机品尝

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dès son entrée en salle, le pâté de Yasushi fait sensation auprès du jury.

的肉冻派一上来就引起了评委组的轰动。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et ça, ça va faire craquer les chefs, regarde comme c'est craquant.

这肯定会让评委惊艳,看看这多酥脆!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Comment font les jurés des prix pour repérer dans cette masse ceux qui méritent de l'être ?

评委会如何在这堆小说中找出那些值得获奖的作品?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Nous fûmes interrompus par la présidente du jury qui me tendit la main.

我们的谈话被评委会主席打断,她向我伸出了手。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

J'ai installé les positions des jurés, on met des chefs japonais avec des chefs français mélangés.

我会安置评委的座位,让日本厨师和法国厨师混坐一起。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Mais voilà, je serai là juste pour juger, mais je veux absolument leur laisser une chance cette année.

是的,就是这样,不过,我会在这里担任评委,今年我一定要给他们一个机会。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le jury, composé de grands noms des sciences, de la littérature, et du monde économique est toujours suédois.

由着名科学家、文学家和经济学家组成的评委会,一直都是瑞典人。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Pour cette épreuve, il y aura trois duels sur les trois plaisirs coupables de nos jurés inattendus.

在这个挑战中,会有三个对决,每个对决都是为了满足我们的意外评委们的“罪恶美食”。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est une compétition où un jury élit une personne parmi plusieurs candidats en fonction de son apparence physique.

在选美比赛中,评委要在好几位候选人中根据其外貌挑选一人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il y a un mois, les juges se sont mis au travail.

- 一个月前,评委们上班了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Une autre assiette a provoqué l'enthousiasme du jury, Élette.

另一个板块激起了评委Élette的热情。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Les membres du jury ont décidé qui aurait ce prix.

评委会成员决定谁将获得这个奖项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


massorah, massore, massorète, massorétique, massothérapie, massue, massuyite, mastaba, mastard, mastectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接