Les élèves jouent à la balle pendant la récréation.
小学生们在课间休间打球。
Ne lui parlez pas chinois, parlez-lui en français, par exemple à la pause.
例如在课间休候,不要和他说文,和他说法语。
Il y a au moins deux récréations, l'une le matin et l'autre l'après-midi.
每天最少有两课间休,分别在上下午。
Mademoiselle Wang a passe sa journee d'anniversaire a Pudong pour la formation. Les images ont ete prises pendant la pause.
王小姐生日在浦东度过。趁课间休拍照留念也。
Noa Auerbach, âgée de 18 ans, élève d'une école secondaire de Tel Aviv, se trouvait en vacances avec des amis lorsque le terroriste a tiré sur elle à bout portant et l'a tuée.
特拉维夫高18岁努阿·乌埃尔巴什正在课间休,与朋友们一起消磨间,被恐怖分子近距离开枪打死。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les récréations, les récrés, ce sont les pauses entre les cours, entre les classes.
间休息,是程中间的休息时间。
Mais la récréation ne dure que 15 minutes, c’est trop court !
但间休息时间只有15分钟,实在是太短了!
Dépêche-toi là-bas ! Tu ne sais pas que la récréation est terminée ?
快过来!你不知道间休息已经结束了吗?
Après la récréation, pour ceux qui veulent, vous pourrez venir la lire devant toute la classe.
间休息后,如果有谁愿意,你们可以在大家面前念一下自己的故事。
Je lisais partout où je me trouvais, en me levant, dans la cuisine et pendant les récréations.
我无时无刻不在读书,床的时候,吃饭的时候,间休息的时候。
Agnan ne joue pas pendant la récré, il emporte un livre et il repasse ses leçons.
间休息的时候他从不玩,总是带着一本书温。
Quand Clotaire est interrogé, il n'a jamais de récréation.
当克劳岱来回答问题的时候,他永远都没有间休息。
En raison de la pluie qui continuait à tomber dru, les élèves furent autorisés à rester à l'intérieur pendant la récréation.
因为下雨,间休息可以留在室内。
La veille du premier match de Quidditch, Hermione, Harry et Ron s'étaient retrouvés dans la cour pendant la récréation.
哈利第一次参加魁地奇比赛的前一天,他们三人趁间休息的时候来到外面寒冷的院子里。
Celle qui est devenue professeure de français était à l'école, en pleine récréation.
成为法语老师的人在学校,在间休息的时候。
Si! A la récré, ils veulent toujours voir ma culotte.
如果!在间休息时,他们总是想看我的内裤。
C'est avec plein de brillantine sur la tête que je suis entré dans la cour de récréation.
我在头发上抹了好多发乳,当间休息的时候。
La récréation a sonné et nous sommes sortis, tous, sauf Joachim, Maixent et Clotaire, qui étaient punis.
间休息的铃声响了, 我们都走到操场,除了若阿希姆,迈桑和克劳岱。他们仨人正在罚站。
Quand on le voyait dans les couloirs ou en récréation, je le voyais souvent seul.
- 当我们在走廊或间休息时看到他时,我经常看到他独自一人。
Mais quand il pleut, on n'a pas de récré à l'école, parce qu'on ne nous laisse pas descendre dans la cour.
可是下雨天,我们在学校就没有间休息,老师不会让我们到操场上去玩。
Au fait, ne le prends pas mal mais hier, Max est venu me voir, pendant la récré.
顺便说一句,别误会,昨天麦克斯在间休息时来看我。
Non, j'ai dit, à l'heure qu'il est, ça doit être la récré.
“不对”,我说,“这会是间休息”。
C'est pas vrai, sale menteur! » a crié Clotaire, qui n'était pas sorti en récréation.
“才不是呢,你这个说谎鬼!”,克劳岱叫来,间休息时他在教室里站墙角。
Peuh, tu trouves ça amusant, la récré? » il m'a demandé Alceste.
“哼,你觉得间休息有意思?”,亚斯特问我。
J'en suis à mon troisième sandwich, la récré va se terminer et il va me manquer un sandwich, je vous préviens! »
“我正在吃我的第三块三明治,间休息就要结束了,我想要我那块三明治,我跟您说!”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释