Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.
蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥交出长生不老药。
Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.
今年复活节我们在老公大妹家过,因她住地方有搞跳蚤市场,她也租了个摊位,婆婆也趁机过去卖点旧货,问我们要不要去,我早就想体验一下跳蚤市场上当卖家,这几年里都很懒啦,懒得忙活租摊位事,既然有那么好机会,那我肯定要去试试。
Les mesures prises par les gouvernements pour « écraser la criminalité » sont interprétées par certains éléments des services de répression comme leur donnant toute latitude pour exercer une justice sommaire à l'encontre de ceux qu'ils considèrent comme socialement « indésirables ».
政府以残酷行动“制裁犯罪”,使执法当局内某些分子可趁机对那些他们认社会上“可厌”之人轻易假公正之名而施以重击。
Parallèlement à la réouverture des points de passage légitimes, il faut prendre des mesures pour stopper la contrebande commerciale à travers la frontière entre l'Égypte et Gaza, dont les militants ont profité pour faire entrer des armes à Gaza.
在重新开放合法过境点同时,还必须采取行动打击埃及-加沙边境上非法走私贸易活动,因武装人员已趁机把更多武器运入加沙。
La montée du protectionnisme face à l'actuel ralentissement de l'économie mondiale souligne la nécessité de prendre des mesures pour que le système commercial mondial reste ouvert, de manière à soutenir les efforts de développement de tous les pays, en particulier des pays pauvres.
当前世界经济放缓,而贸易保护主义趁机抬头,强调采取行动,确保全球贸易体系继续开放,以支持各特别世界上较贫穷家发展努力重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。