有奖纠错
| 划词

D'autres incidents transfrontières observés ont été réglés pacifiquement.

发现的其他越界事件都已和平解决。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les causes profondes des migrations transfrontières devraient être examinées avec rigueur.

然而,越界移民潮的根源需要认真解决。

评价该例句:好评差评指正

La même remarque s'appliquait en cas de dommages environnementaux transfrontières.

同样的道理适用于越界环境损害的情况。

评价该例句:好评差评指正

La promulgation de lois rigoureuses pour le contrôle des mouvements transfrontières devrait être poursuivie.

应继续颁布严格的法律,管制越界移动。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.

都先必须控制边界地区,防止越界渗透。

评价该例句:好评差评指正

La tension demeure vive, mais on n'a signalé aucune attaque transfrontière.

局势仍然,但没有越界攻击的报道。

评价该例句:好评差评指正

La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.

上文第二节举例说明了越界侵入行为。

评价该例句:好评差评指正

Au 26 février, on ne signalait pas de mouvements transfrontaliers importants.

迄2月26,没有任何重大越界事件的报告。

评价该例句:好评差评指正

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

越界袭击事件一再发生,这使协议变意义。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement israélien continue d'affirmer que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.

以色列政府坚持认为,这些越界飞行是出于安全的原因。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la ségrégation reste maintenue, certaines exceptions sont admises.

虽然性别隔离仍有表现,但部分越界做法确实发生了。

评价该例句:好评差评指正

Toute autre manière d'aborder la question rendrait difficile l'obtention de l'indemnisation pour dommage transfrontière.

任何其他方法在获越界损害赔偿方面都会造成困难。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des migrations internationales, il faut là aussi agir en commun.

人的越界移动也是需要采取联合行动的另一个领域。

评价该例句:好评差评指正

Ces violations sont désormais pratiquement quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.

这种越界行为几乎每天都发生,通常是同一些牧羊人所为。

评价该例句:好评差评指正

Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.

21,联黎部队报告说,以色列在行动区有10次越界飞行。

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques, comme de nombreux autres défis mondiaux, ne connaissent pas de frontières.

气候变化同许多其他全球性挑战一样,跨疆越界,不请自来。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement israélien maintient que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.

以色列政府继续坚持说,这些越界飞行是出于安全方面的考虑。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives de PES transfrontières sont peut-être plus difficiles à concevoir et exécuter.

越界的生态系统服务费用支付办法可能比较难以制订和实施。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'a pas empêché les terroristes du Hezbollah de poursuivre leurs attaques transfrontalières contre Israël.

尽管如此,真主党恐怖主义分子继续越界向以色列发动进攻。

评价该例句:好评差评指正

La question préoccupe également les pays voisins en raison de son caractère transfrontière.

鉴于酸雨问题具有越界性质,因此它亦引起了其周边国家的关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采矿场, 采矿工业, 采矿专利范围, 采砾场, 采砾坑, 采录, 采煤, 采煤工, 采蜜, 采蜜的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Il est vulgaire, donc transgressif, mais surtout, il sonne rigolo.

他很平庸,还越界,但最重要的是,他听起来很可笑。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais tu risques de dépasser les bornes et de donner à quelqu'un une image négative de lui-même.

但你可能会冒着越界的风险,给别留下负面的形象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Pour contourner la loi, certains n'hésitent pas à traverser la frontière.

- 了规法律,有不惜越界

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

Des projets parfois farfelus, parfois ambitieux, à la limite de l'éthique ou franchissant clairement la ligne.

项目有时古怪,有时雄心勃勃,处于道德极限或明显越界

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et puis voilà, bah comme toujours quand il y a des gens qui abusent, après du coup c’est les autres qui en payent le prix.

和往常一样,当有越界时,此买单的却是他

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Dans son ouvrage " Figures III" , le narratologue Gérard Genette appelle ça la MÉTALEPSE qu'il définit comme « le franchissement de la frontière entre deux mondes, celui où on raconte et celui que l'on raconte. »

在叙事学家热拉尔·热内特的著作《轮廓 III》中,他称这种手法越界”,将其定义,“打破讲述者与被讲述故事之间的界限”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施, 采取对付办法, 采取多种步骤, 采取攻势, 采取果断措施, 采取紧急措施, 采取警戒措施,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接