有奖纠错
| 划词

Elle s'est également rendue à Sderot, la ville frontière israélienne avec Gaza, qui avait fait souvent l'objet de tirs de roquettes depuis Gaza.

她还访问了与加沙接壤的以色列Sderot,这个地方经常受到从加沙地带发射的火箭的攻击。

评价该例句:好评差评指正

Il est appliqué dans quatre départements d'El Salvador, du Guatemala et du Honduras, et plus précisément dans huit municipalités frontalières où les femmes et les adolescentes courent les plus grands risques.

这项工作在社区一级展开的,具体在萨尔瓦多、危地马拉和洪都拉斯的四个省,八个或沿海里的妇女和青少年面临的威胁为严重。

评价该例句:好评差评指正

Arrêt du trafic des femmes et de la violence sexuelle touchant les femmes et les filles - Réunion d'experts représentant la police, l'appareil judiciaire, les juristes, l'OSCE, l'OIM, le centre SEKI de Bucarest ainsi que 20 représentants des villes-frontières de la Macédoine, de la Serbie, de la Bulgarie, de la Grèce et de l'Albanie.

制止贩卖妇女和对妇女和女童的性虐待-代表警方、法院、法律界、OSCE、IOM和布加勒斯特SEKI中心的专家,和来自马顿、塞尔维亚、保加利亚、希腊和阿尔巴尼亚的20名代表出席了这一会议。

评价该例句:好评差评指正

En sus des interventions au niveau national, il mène des actions spécifiques auprès des villes de Tijuana, ville frontalière qui connaît un phénomène migratoire particulièrement important; de Guadalajara, agglomération urbaine où l'on trouve l'une des plus fortes concentrations de population du pays, et d'Acapulco, où le tourisme sexuel visant les enfants joue un rôle très important.

除了在国家层面采取的措施外,还在提华纳(移民特别重要的)、瓜达拉哈拉(墨西哥人口密度最大的地区之一)和阿卡普尔科(涉及儿童的性旅游特别严重的地区)采取了相应的具体措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报, 不景气, 不景气的, 不胫而走, 不胫而走的消息,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Dans un premier temps, la fière cité autonome devient une simple ville frontière.

起初,这个骄傲的自治变成了一个简单的边境

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Cette ville frontière avec l’Allemagne est aussi métissée et inventive.

这座与德国接壤的边境也是拥有多种文化和具有创造性的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8

Les incendies, débutés hier, continuent d'avancer dans le Nord-Est, tout près de la ville portuaire d'Alexandroupolis, à la frontière turque.

昨天开始的大火继续向东北部、靠近土耳其边境的港口亚历山德鲁波利斯蔓延。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7

Le 3e cycle de pourparlers s'est déroulé dans le parc industriel conjoint dans la ville frontalière de Kaesong (RPDC) à partir du 10h08 heure locale.

第三轮会于当地时间.m 10:08在边境(朝鲜)联工业园举行。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc, par exemple aussi pour les Espagnols, principalement pour les Espagnols, c’est vraiment une ville qui se situe qu’à seulement 200 km de la frontière.

比如对西班牙人来说,主要是对西班牙人来说,这个边境只有200千米。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11

Il a fait au moins 7 morts et 13 blessés ce jeudi à Ersal, une ville du nord-est du pays proche de la frontière syrienne.

周四,它在该国东北部靠近叙利亚边境阿尔萨尔(Arsal)造成至少7人死亡,13人受伤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11

La police turque affirme que l'ordre de perpétrer l'attentat aurait été donné depuis Kobané, une ville à la frontière turco-syrienne administrée par les forces kurdes.

土耳其警方声称,实施袭击的命令是从科巴尼下达的,土耳其-叙利亚边境上的一座,由库尔德武装控制。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10

Et pendant ce temps là, l'Etat islamique gagne du terrain à Kobane, cette ville située à la frontière turque et en proie à de violents combats.

与此同时,伊斯兰国正在科巴内(Kobane)获得支持,科巴内是土耳其边境的一个,受到激烈战斗的困扰。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Trente-cinq milles à peine le séparaient de Delegete, la première ville-frontière de la Nouvelle-Galles du sud, où il trouverait des moyens de transport pour gagner la baie Twofold. De là, il télégraphierait à Melbourne les ordres relatifs au Duncan.

他们过了河,离南威尔土省的边境德勤吉特不过35公里,在那里就不难找到去吐福湾的交通工具了。而且,在吐福湾可以拍电报到墨尔本直接给邓肯号下命令了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑, 不开心, 不开眼, 不刊之论, 不堪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接