有奖纠错
| 划词

Négocier ne signifie pas nécessairement parvenir à un accord.

谈判并不定是指要协议

评价该例句:好评差评指正

La conclusion aujourd'hui d'un accord serait une manière d'y parvenir.

这么种方式就是协议

评价该例句:好评差评指正

Nous avons essayé de traiter avec toutes les parties intéressées afin d'arriver à un accord.

我们试图与当事各方打交道,以协议

评价该例句:好评差评指正

Là aussi, il se peut qu'un accord soit conclu avant la fin de l'année.

在这方面,也有可能在年底之前协议

评价该例句:好评差评指正

On pourrait envisager un accord permettant la pleine application du plan de règlement.

种解决办法就是就解决计划圆满执行来协议

评价该例句:好评差评指正

Il se peut que nous parvenions à un accord, mais nous avons le devoir de négocier.

我们也许有可能协议,但是必须谈判。

评价该例句:好评差评指正

On pouvait également envisager un accord permettant la pleine application du plan de règlement.

最后,政治解决办法也可以是就解决计划圆满执行协议

评价该例句:好评差评指正

Je comprends qu'il soit plus facile d'aboutir à un accord entre 15 membres qu'entre 189.

理解是,在15个员之间比在189个员之间容易协议

评价该例句:好评差评指正

Un accord a été conclu pour que nous puissions nous retirer.

协议,我们可以撤军。

评价该例句:好评差评指正

Elle a prié le Secrétaire général de prendre les mesures nécessaires pour conclure un accord à cette fin.

该决议请秘书必要步骤,以为此目协议

评价该例句:好评差评指正

Après vingt-cinq ans de pourparlers, les studios DreamWorks réalisent enfin leur projet après un accord avec les héritiers d'Hergé.

在25年谈判之后,梦工场工作室终于在与埃尔热子女协议之后实现了他们计划。

评价该例句:好评差评指正

Un accord est requis pour que les parties puissent modifier une disposition de leur contrat ou résilier celui-ci.

双方当事人为能够更改合同条款或终止合同,需要协议

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu avec lui qu'il serait détenu en régime ouvert pendant la durée de la procédure.

法庭与他本人协议,允许他在被起诉期间处于开放式拘留状态。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation a vivement regretté que certains pays aient fait obstruction à un tel accord.

我国代表团对某些国家阻挠这样协议深感失望。

评价该例句:好评差评指正

Un accord politique a également été dégagé sur une décision-cadre relative au mandat d'arrêt européen.

此外,现已就欧洲逮捕令问题框架决定政治协议

评价该例句:好评差评指正

Il nous paraît judicieux d'engager un processus susceptible de nous conduire à un accord sur la non-militarisation de l'espace.

我们认为应该发起进程,以便最终就外层空间无武器化协议

评价该例句:好评差评指正

Malgré les efforts du Président, l'accord d'ensemble n'a pu se faire sur ces questions.

虽然主席作了种种努力,但仍然无法就这些问题总体协议

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'autre moyen d'arriver à un accord commun sur le Liban.

除了共同黎巴嫩协议外,仍别无选择。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel de parvenir à un accord global sur le changement climatique.

我们就气候变化框架全面协议至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Les coauteurs se sont montrés très accommodants avec les autres membres du Conseil afin de parvenir à un accord.

该草案提案国在与安全理事会其他员打交道时,显示了极大灵活性,以期协议

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


差人去送封信, 差生, 差生效应, 差使, 差示加热, 差示冷却, 差事, 差数, 差速机构, 差速器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI法语听力 2018年10月合集

Et puis après des mois de crise, un accord a été trouvé à Air France.

历了数月的危机之后,法航达成一项

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年5月合集

Le gouvernement grec espère conclure un accord financier avec ses créanciers d'ici dimanche.

FB:希腊府希望在周日之前与债权人达成一项金融

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un accord a été conclu entre la rédaction et la direction pour accompagner le départ des journalistes qui le souhaitent.

编辑人员和管理层达成一项,支持有意愿离开的记者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ce soir, on annonce un 1er accord sur des couloirs humanitaires.

今晚,们宣布就人道主义走廊达成一项

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年4月合集

Un accord a été trouvé ce matin entre le gouvernement chypriote et ses bailleurs de fonds internationaux.

塞浦路斯府与其国际捐助者今天上午达成一项

评价该例句:好评差评指正
社会

Mais après des mois de négociations sous la pression de l'Europe, un accord vient donc d'être trouvé.

过数月的谈判,在欧洲的压力下,刚刚达成一项

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Un accord a d’ailleurs été trouvé hier, accord « sur les grandes lignes » a-t-elle précisé.

昨天还达成一项,她说," 在主要路线上" 达成

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais en 1991, avec l'éclatement de l'URSS, nouvelle donne pour Kaliningrad.

但在1991年,随着苏联解体,加里宁格勒达成一项

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Mais moi j'ai déjà fait un " pacte Would You React" .

达成一项" ,你会做出反应吗" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年10月合集

Puis elle aurait passé un accord financier avec lui, 375 000 dollars contre l'abandon de toute poursuite.

然后她会与他达成一项财务,即 375,000 美元, 以保证放弃任何起诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年5月合集

Moscou et Pékin ont conclu aujourd'hui un important accord commercial qui prévoit des livraisons de gaz russe.

莫斯科和北京今天达成一项重大贸,规定交付俄罗斯天然气。

评价该例句:好评差评指正
社会

Et d'ajouter qu'après le 11 septembre 2001, il y a eu un accord secret entre les États-Unis et l'OTAN.

他补充说,2001年9月11日之后,美国和北约之间达成一项秘密

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年10月合集

Il est donc urgent de négocier un accord de long terme, comme le prévoit le compromis qui vient d’être passé.

因此,迫切需要按照刚刚达成的妥协中的规定,谈判达成一项长期

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年6月合集

Les institutions vont poursuivre les discussions avec les autorités grecques pour parvenir d'ici demain matin à un accord à présenter à l'Eurogroupe.

CL:这些机构将继续与希腊当局进行讨论,以达成一项,在明天早上之前提交给欧元集团。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Les Talibans donnaient l'impression d'être prêts à un deal : des droits pour les femmes contre un accès de l'Afghanistan à la reconnaissance internationale.

塔利班似乎准备好达成一项:阿富汗获得国际承认的妇女权利。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年3月合集

Après dix ans de discussions, un accord a été trouvé en décembre entre les Etats-membres, la Commission européenne et le Parlement européen.

过十年的讨论,成员国、欧盟委员会和欧洲会于 12 月达成一项

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Pour conclure un accord, quel qu'il soit, E.Macron devra d'abord s'atteler à rétablir des relations apaisées avec Alger, après un an de tensions diplomatiques.

为了达成一项,不管它是什么,在历了一年的外交紧张之后,E.Macron 将首先必须努力恢复与阿尔及尔的和平关系。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年4月合集

ZK : Et puis dans l'actualité également, Pierre : un accord trouvé chez Air France concernant les liaisons aériennes entre Paris et Téhéran.

ZK:还有新闻,皮埃尔:法航就巴黎和德黑兰之间的航空联系达成一项

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年4月合集

Le dossier ukrainien, avec une avancée diplomatique: les discussions entre Russie, Ukraine, Etats-Unis, et Union européenne aujourd'hui à Genève ont débouché sur un accord.

乌克兰问题,有了外交突破:俄罗斯、乌克兰、美国和欧盟今天在日内瓦的讨论达成一项

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La rencontre pourrait mener à un accord permettant à la Corée du Nord de fournir des armes à Moscou, pour soutenir les Russes dans leur guerre contre l'Ukraine.

这次会可能会达成一项, 允许朝鲜向莫斯科供应武器,以支持俄罗斯对乌克兰的战争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拆除工程, 拆除公园的围墙, 拆除军事基地, 拆除军事设备, 拆除篱笆的, 拆除铆钉, 拆除蒙布, 拆除石膏绷带, 拆除铁轨, 拆除围墙的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接